Asking about an accent
A: You have an unusual accent, Mr. Robbins. Where are you from originally? If you don’t mind me asking.
B: Not at all. I was born in Madrid, but I came to the States when I was a teenager.
A; I guess that must be what I’m hearing, I really couldn’t place it. Do go back to Madrid often?
B: No, I haven’t been back for more than ten years.
哪的口音
A:你的口音很特别,罗宾斯女士。是哪里人? 不介意我问吧?
B:没关系. 我在马德里出生,但十几岁时就到了美国。
A:我听着也差不多,只是搞不准是哪里的口音。你常回马德里吗?
B:不是,我有十多年没回去了。
Discussing a new manager
A: Have you met the new manager in customer service?
B: No, I haven’t gotten over there in a few weeks. How is he?
A: She. She seems to be doing a pretty good job. Of course, anything would be better than that last guy!
B: You said it! I can’t believe he lasted as long as he did.
讨论新经理
A:你跟客户服务部的新经理见过面了吗?
B:没有。我有好几个星期没有到那去了。他怎么样?
A:她是女的。看来做得不错。当然,任何人都比原来那个家伙强。
B:太对了。我简直不敢相信他居然呆了那么久。
(本文转载自旺旺英语)