【大澳门威尼斯人赌场官网12月7日讯】“在很久很久以前,一个偏僻的小村子里住着一对老夫妇,老夫妇一直都没有生小孩。有一天老婆婆在河边洗衣服时,捡到一个漂来的一个大桃子,她很高兴把桃子带回家,结果从桃子里蹦出一个小孩,于是把他取名叫‘桃太郎’。长大后的桃太郎前往鬼岛为民除害,一路上桃太郎用糯米团子(黍団子)收容了小白狗、小猴子、雉鸡,最后团结一心,成功消灭了可恶的鬼怪。桃太郎带回来很多财宝后,和父母过着幸福的日子。”这个《桃太郎》的故事,就是我小时候听到耳熟能详的故事之一。同样叙述这故事的日文歌曲“桃太郎”,也是我第一首学唱的日文歌曲。
以下歌词 仅供参考
桃太郎さん 桃太郎さん
お腰につけた 黍団子
一つわたしに くださいな
やりましょう やりましょう
これから鬼の 征伐に
ついて行くなら あげましょう
行きましょう 行きましょう
あなたについて どこまでも
家来になって 行きましょう
そりゃ进め そりゃ进め
一度に攻めて 攻めやぶり
つぶしてしまえ 鬼が岛
おもしろい おもしろい
のこらず鬼を 攻めふせて
分捕物を えんやらや
万々歳 万々歳
お伴の犬や猿雉子は
勇んで车を えんやらや
由于父母是出生在日据时代,受的都是日本制式教育,父母在家中对话时,常会夹杂好些“暗语”不要我们小孩子听懂整个句意。那个时候,日本电影、歌曲都还还都是在开放的状态,所以跟着爸爸学唱“桃太郎”,和观赏小林旭、三船敏郎演的电影,就成为仅存的亲子活动的模糊印象。
猜想那时候,弟妹们还没有出生,所以爸爸才有空讲述桃太郎的故事。那时没有电视、没有画册,桃太郎和他的那些部下的历险,都任由我和姊姊自行去想像。后来教府的政策悄悄地变成了推动国语、打压方言,随后日本电影、歌曲、书籍的莫名奇妙地退出市场,我们再一路求学中,也跟着课本开始讨厌日本鬼子了,甚至连日文也不愿意接触了。“桃太郎”亲子的回忆,一直到爸爸过世时,数十年间都是被扫进垃圾堆里,有意无意地选择遗忘。
所以,整首歌也只剩下第一句还记得,而且一开始就学会了两个日文单字︰MoMo 是桃子、Sun(桑)是先生。可惜,后来不会用“桃太郎”来学习日文五十音,甚至上了两期的日文补习班,都没把五十音全部给刻进脑袋里。
当年,大约还没上小学,对于歌曲中“桃子里冒出桃太郎”的故事深信不疑,就像孙悟空也是石头里蹦出来的,而且他们也都有两三个部下,一起去打坏人。可惜当年的东方出版社似乎也没有出版与日本题材的儿童文学、少年文学,“桃太郎”就更“顺应潮流”地被我忘得只剩下歌名和第一句歌词而已。
平心而论,“桃太郎”倒是一首了解日本文化的入门歌曲呢!@*
(//www.dajiyuan.com)