援兄子严、敦,并喜讥议,而通(1)轻(2)侠客。援前在交趾(3),还书诫之曰:“吾欲汝曹闻(4)人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。好论议人长短,妄是非(5)正法(6),此吾所大恶也;宁死,不愿闻子孙有此行也。汝曹知吾恶之甚矣,所以复言(7)者,施衿结缡(音:离)(8),申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!”
“龙伯高(9)敦厚周慎,口无择言(10),谦约节俭,廉公有威。吾爱之重之,愿汝曹效(11)之。杜季良(12)豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失(13)。父丧致客,数郡毕至。吾爱之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,犹为谨敕(音:赤)(14)之士,所谓刻鹄(15)不成,尚类鹜(16)者也。效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成,反类狗者也。讫今季良尚未可知(17),郡将下车(18)辄切齿(19),州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。”
_____________________________________________________________________________________
【注释】
1.通:交往。
2.轻:轻薄。
3.交趾:唐尧时代指五岭以南的地方, 汉代设置交趾郡,始专指安南北部。
4.闻:听到。
5.是非:褒贬 。
6.正法:正常的法治。
7.复言:一再重复告诫。
8.施衿结缡:本指女子出嫁时,母亲为女儿系上佩巾,并谆谆教悔的仪式。后用以告诫子女。
9.龙伯高:名述,为山都长。
10.口无择言:口中没有出过恶言。
11.效:效法。
12.杜季良:名保,为越骑司马
13.清浊无所失:品行无论好坏的人都结交。清,品行好的人;浊,品行不好的人。
14.谨敕:谨慎修持。
15.鹄:天鹅。
16.鹜:野鸭。
17.尚未可知:指季良尚的成败尚不可知。
18.下车:上任。
19.切齿:形容十分痛恨。
【作者简介】
马援(前14年~49年),字文渊,扶风茂陵(今陕西兴平东北)人,东汉著名的军事家。汉光武帝时,拜为伏波将军,封新息侯,世称“马伏波”。
更多资料请参考以下:
//news.tvsmo.com/gb/6/7/7/n1374801.htm
//www.tvsmo.com/gb/4/9/27/n673149.htm
(//www.dajiyuan.com)