【大澳门威尼斯人赌场官网4月23日讯】(明报新闻网2007年4月23日报导)中国国家林业局日前宣布,将丹顶鹤作为国鸟的唯一候选上报国务院,但有人提出异议。
中国摄影师祝辰洲说,丹顶鹤的英文名是“Japanese Crane”,而拉丁文学名则是“Grus japonensis”,两者直译的话就是“日本鹤”。英文名和拉丁文学名一般不会更改,祝辰洲认为选“日本鹤”作中国国鸟,无论如何都不合适。
祝辰洲提出用鸳鸯作国鸟无疑较更合适。从1999年在西湖上发现第一对鸳鸯起,祝辰洲就开始搜集鸳鸯的有关资料,并作了专门研究。他发现,中文里“鸳”和“鸯”是为这种鸟特制的两个字,而且从古至今,鸳鸯一直被看作是美好生活和忠贞爱情的象征。“鸳鸯”这个词已成了成双成对的同义词,人们对鸳鸯有着近乎爱情图腾的崇拜。
而且鸳鸯的英文名是“Mandarin Duck”,可以直译为“中国鸭子”,说明在国际上,鸳鸯已经是公认的有着中国属性的鸟儿。而全球野生鸳鸯的栖息地确实绝大部分就在中国境内,虽然在英国、北美也有一些鸳鸯分布,但其祖先都是从中国迁徙过去的。
另外,鸳鸯的基因非常稳定,到目前还没有演化出亚种,这样更容易识别。作为候鸟,鸳鸯的迁徙线路主要在中国东北和江浙、福建、台湾之间,很少出国门。
祝辰洲还认为,选国鸟,如果用濒临灭绝的珍稀鸟类并不合适,否则就有可能出现国鸟灭绝的尴尬。作为国家二级重点保护动物,鸳鸯不会有这样的尴尬。
祝辰洲已准备把自己推荐鸳鸯为国鸟的推荐书寄给国家有关部门,希望能引起有关部门的重视。祝辰洲说,“我只是希望在国鸟的选举中,不要留什么遗憾。”