亚洲民主联盟﹕谴责活摘器官支持人权圣火
【大澳门威尼斯人赌场官网11月9日讯】(大澳门威尼斯人赌场官网记者南希华盛顿报导)10月底美东中区人权圣火全球传递及法轮功受迫害联合真相调查团﹐在美国首都华盛顿特区国会山前反射湖畔举办声援人权圣火公众集会。近百位大华府不同族裔社区人士及各界代表参加了集会﹐他们有些穿着自己本国民族服装或用本国语言发表演讲或朗诵“人权圣火”主题歌歌词。在国家广场游玩的各国游客和过往路人车辆﹐都关注不同语言横幅标语所传递着的信息﹕“奥运和反人类罪行不能在中国同时进行”、“释放法轮功学员”等。
各界对于2008奥运前中共没有按申奥所言改善不良人权记录﹐甚而加剧了人权迫害都纷纷表示关注。美国国会议员、人权律师、大赦国际代表及越南﹑柬埔寨﹑寮国﹑罗马尼亚等各国族裔社区致信或到集会现场声援人权圣火全球传递。
美国亚裔民主联盟发起人及会长﹐越南美裔社区美国总会长﹐阮文坛 (Tan Van Nguyen) 先生。(丽莎摄影/大澳门威尼斯人赌场官网)
美国亚裔民主联盟发起人及会长﹐也是越南美裔社区美国总会长﹐阮文坛 (Tan Van Nguyen) 先生在集会上说:“做为美国法轮功受迫害联合真相调查团的一名成员﹐我强烈谴责中共在不同的地方活体摘取法轮功学员器官贩卖牟利以及酷刑折磨数千人致死的罪行。奥林匹克运动会﹐应该是由生活在自由的﹑有自由意识的人民来举办,而不是由像中国共产党这样的独裁政党来举办。中共加剧迫害人权──监禁、酷刑、虐杀、盗取器官牟利,完全与它们申办奥运时所做出的承诺背道而驰。我们强烈呼吁自由国家的领导人和 人民向中共施压,向他们传递强烈的信息──‘没有人权﹐就没有北京奥运﹗’。”
美国自由高棉 (柬埔寨) 共和国会长﹐美国亚洲民主联盟发起人及秘书﹐特科延 (Thach Yen) 先生。(丽莎摄影/大澳门威尼斯人赌场官网)
美国自由高棉 (柬埔寨) 共和国会长﹐也是美国亚洲民主联盟发起人及秘书﹐特科延 (Thach Yen) 先生在集会上说:“像寮国﹑越南﹑和中国一样,柬埔寨 (高棉) 现在是一个巨大的监狱﹐被共产党的军队和警察控制着。在这里我想要告诉你们﹐中国共产党﹑越南共产党﹑寮国共产党﹑和柬埔寨(高棉)共产党是人类的敌人﹐他们即将被唾弃不耻而抛弃。”
世界妇女协会代表﹐美国亚洲民主联盟外交事务主任﹐范淇女士 (Ms. Chi Phan)。(丽莎摄影/大澳门威尼斯人赌场官网)
世界妇女协会代表﹐也是美国亚洲民主联盟外交事务主任﹐范淇女士 (Ms. Chi Phan)﹐以流利的法文在集会上即席演讲﹐她呼吁全球关注在共产暴政下的中国及亚洲人民的人权迫害和为自由﹐尤其是宗教信仰自由﹐所作的持续努力。她大力赞扬并声援人权圣火全球传递的系列活动。
以下是美国亚裔民主联盟会长及越南美裔社区美国总会长阮文坛先生以及美国自由高棉 (柬埔寨) 共和国会长及美国亚洲民主联盟发起人及秘书特科延先生﹐在华盛顿特区国会山前集会上演讲的中文翻译及英文原文﹕
************************
(以下是美国亚裔民主联盟会长及越南美裔社区美国总会长阮文坛先生声援人权圣火全球传递﹑呼吁关注中共迫害人权罪行及中国邻近的亚洲国家人权的演讲。)
各位女士,各位先生,
能够参加今天华盛顿集会并为声援人权圣火发表演讲是我的无上光荣。我很高兴能参与我们真相调查团 (美国法轮功受迫害联合真相调查团) 今天所举办推广人权圣火全球传递的集会。我确信我们今天站在一起,能够向全世界各国领袖及所有追求人权与民主的广大人民发出一个强有力的讯息﹐特别是对中国﹑越南﹑高棉(柬埔寨)﹑和寮国的领袖和人民。
女士们,先生们, 奥林匹克运动会本来是为年轻的男女运动员而举办的,是自由展现他们体育才能的场合。我们都知道,主办奥运会是一种荣誉,只有几个国家举办过。最近,中国被赋予了这个荣誉能够在北京举办2008年奥运会,但是有一个先决条件﹐就是中共必须改善其恶劣的人权纪录。
但是相反的﹐与他们所承诺背道而驰的,中国共产党(中共)加大了迫害人权的罪行–未经审判而监禁无辜的人,酷刑折磨﹐甚至谋杀人以出售他们的器官牟利。
做为美国法轮功受迫害联合真相调查团的一名成员﹐我强烈谴责中共在不同的地方活体摘取法轮功学员器官贩卖牟利以及酷刑折磨数千人致死的罪行。
我今天要再一次的强调﹐为了谋取器官而把活生生的无辜的法轮功信仰者杀死或者剥夺他们的思想自由是在这个世界上完全令人无法接受与必须马上停止的一个新的邪恶形式。
美国亚洲民主联盟认为如果中国有机会举办2008年奥运会,那么中共必须要遵守奥林匹克宪章所要表达的原则:
“奥林匹克精神旨在创造一种生活的方式﹐依据… …尊重普世的基本伦理原则… … ,以期促进一个以关注与维护人类尊严的和平的社会。”
同时,奥林匹克运动会﹐应该是由生活在自由的﹐有自由意识的人民来举办,而不是由像中国共产党这样的独裁政党来举办。我们建议自由世界的领袖们和人民们﹐对中国共产党施加压力﹐发出了一个强有力的信息:
“没有人权,就没有北京奥运会!”
我代表美国越南美裔社区﹐与美国亚洲民主联盟的自由高棉社区﹑美国寮国民主联盟﹑和自由中国社区,在这里想让你们知道,美国亚洲民主联盟会一直在中国人民要求人权和自由的时候给予他们支持。并且爱好自由人权的柬埔寨﹑寮国﹑和越南人民会和他们并肩站在一起,为我们分别国家的共同目标而奋斗努力:
“良好的政府﹗
尊重人权﹗
推行民主﹗
遵行宪法﹐和
独立司法系统﹗”
谢谢大家﹗
阮文坛
美国法轮功受迫害联合真相调查团 团员
美国越南美裔社区总会长
美国亚洲民主联盟发起人及总裁
************************
(Speech of Mr. Tan Van Nguyen at the rally in Washington DC, 10/27/2007, in supporting of the human right torch relay of Chinese Community and the urge of Human Rights in Asian countries.)
Ladies and Gentlemen,
It is a great honor for me to be here and express my opinion at this rally for Human Rights Torch Relay. I am glad to join in our CIPFG (Coalition to Investigate the Persecution of The Falun Gong in China) to promote The Human Torch Relay today. I am sure that we will send a strong message to the leaders of all the nations and people aspiring for human rights and democracy, particularly the leaders and people of China, Vietnam, Khmer and Laos.
Ladies and Gentlemen, Olympic arenas are supposed to be opened for the free young men and women who come and show their physical talent. We know that hosting the Olympics is an honor that few nations are granted.
Most recently, China has been so honored to organize the 2008 Olympics in Beijing with the proviso that the ruling Chinese Communist Party (CCP) will improve its deplorable record on human rights. In contrary with what they promised, the CCP has increased its abuse—jailing people without trial, torture, and even murdering people in order to sell their organs for profits.
As a member of the CIPFG – USA, I strongly condemn the live organ harvesting crimes and tortures/killings of thousands of Falun Gong members in different occasions in the past. I’d like to reiterate today that killing innocent Falun Gong believers alive for their organs or for depriving their freedom of thought is a new form of evils on earth that is totally not acceptable and should be stopped immediately.
The Alliance for Democracy of Asians in USA believes that if China has the chance to organize the 2008 Olympics, then CCP must lives up to the principles expressed in the Olympic Charter:
“Olympism seeks to create a way of life based on … respect for universal fundamental ethical principles … with a view to promoting a peaceful society concerned with the preservation of human dignity.”
Also, the Olympics should be organized by the free people living with the spirit of freedom, and not by the monopole party like the CCP. We suggest that leaders and people of the free nations put pressure on the China Communist Party by sending a powerful message:
NO HUMAIN RIGHTS, NO BEIJING OLYMPICS!
On behalf of The Vietnamese American Community in USA and The Alliance for Democracy of Asians in United States of America, which links together the Free Khmer under the leadership of Mr. Thach Yen, The United League For Democracy of Laos under the leadership of Mr. Bounthanh Rathina, the Free Chinese Community, and the Vietnamese American Community in USA, I want you to know that The Alliance for Democracy of Asians in USA will support the struggle of the Chinese people to request their human rights and freedoms and will stand by their side with the people of Cambodia, Laos and Vietnam to struggle for the same goal for our nations:
GOOD GOVERNMENT!
HUMAN RIGHTS!
DEMOCRACY!
CONSTITUTION!, and
INDEPENDENT JUSTICE SYSTEM
Thank you!
Tan Van Nguyen
Member, CIPFG-USA
President, The Alliance for Democracy of Asians in USA
Cofounder and Chairman, The Vietnamese American Community In USA
*****************************
(以下是美国自由高棉 (柬埔寨) 共和国会长及美国亚洲民主联盟发起人及秘书特科延先生在集会上的演讲。)
主席先生,女士们,先生们,
今天能够参加华盛顿集会并能够为声援人权圣火而发言是我的光荣。我要感谢并且祝贺美东中区法轮功受迫害联合真相调查团举办今天人权圣火全球传递的集会。
中国共产党(中共) 最近在承诺改善人权的条件下﹐已经如此荣幸的将要在北京举办2008年的奥运会。但是,中共在说谎,他们仍然以无数的逮捕﹑折磨﹑和谋杀加大罪行的违反人权。
我们要求美国和自由国家的领袖们告诉中国共产党: “没有人权,就没有北京奥运﹗”
像寮国﹑越南﹑和中国一样,柬埔寨(高棉) 现在是一个巨大的监狱﹐被共产党的军队和警察控制着。
我代表美国自由高棉社区,与美国亚洲民主联盟的寮国民主联盟﹑美国越南美裔社区﹑及自由中国社区﹐在这里想要告诉你们﹐中国共产党﹑越南共产党﹑寮国共产党﹑和柬埔寨(高棉)共产党是人类的敌人﹐他们即将被唾弃不耻而抛弃。
主席先生,女士们,先生们,美国亚洲民主联盟会带来人力﹑经验﹑智慧﹑和创新,与中国的人民一起对抗共产独裁,同时我相信凭着我们团结的力量,我们会消灭所有的不公正。
谢谢! !
特科延
美国自由高棉 (柬埔寨) 共和国 会长
美国亚洲民主联盟 发起人及秘书
************************
Mr. President, Ladies and Gentlemen,
It is an honor for me to attend and express my opinion at this rally for Human Right Torch Relay. I thank you and congratulate the Coalition To Investigate Persecution Of Falun Gong In China, which organizes The Rally for Supporting the Human Torch Relay today.
Recently, Communist China has been so honored to organize the Olympics 2008 in Beijing with the promise to improve human rights. But Chinese Communist Party (CCP) lies, they continue to increase their violations in human rights with numerous arrests, tortures, and murders.
We request that leaders of the United States of America and all free nations to tell the Chinese Communist Party that: NO HUMAN RIGHT, NO BEIJING OLYMPIC!
Like Laos, Vietnam and China, Cambodia (Khmer) is a giant prison controlled by the communist army and police.
On behalf of The Republic of Khmer, and The Alliance for Democracy of Asians in United States of America, which includes The Free Khmer people, The United League For Democracy of Laos, the Vietnamese American Community in USA, and The Free Chinese people, I want you to know that Chinese Communist Party, Cambodia Communist Party, Laos Communist Party and Vietnam Communist Party are the enemies of the whole humanity and will be trashed and discarded soon.
Mr. President, Ladies and Gentlemen, The Alliance for Democracy of Asians In USA will bring manpower, experience, wisdom, and innovations to share with Chinese people against Communist dictatorship, and I am sure with our union forces we will vanquish all injustice in these countries.
Thank you!!
Thach Yen
President, The Republic of Khemer in USA
Co-founder and Secretary, The Alliance for Democracy of Asians in USA
************************
(//www.dajiyuan.com)