本文主旨是借感慨园囿的兴衰,勉励公卿大夫,不要放纵自己的私欲,而忘了天下的治乱。本文虽从小处着手,但却从大处着眼,小题大作。说从园囿的兴废,可以看出洛阳的盛衰,从洛阳的盛衰,可以看出天下的治乱。非有学识之士,不能写出这样的文章。
洛阳处天下之中,挟殽黾(音:敏)之阻,当秦陇之襟喉,而赵、魏之走集,盖四方必争之地也。天下常无事则已,有事则洛阳必先受兵。予故尝曰:“洛阳之盛衰,天下治乱之候也。”
方唐贞观、开元之间,公卿贵戚,开馆列第于东都者,号千有余邸。及其乱离,继以五季之酷,其池塘竹树,兵车蹂蹴(音:促),废而为丘墟;高亭大榭,烟火焚燎,化而为灰烬,与唐共灭而俱亡者,无余处矣。予故尝曰:“园囿(音:又)之兴废,洛阳盛衰之候也。”且天下之治乱,候于洛阳之盛衰而知;洛阳之盛衰,候于园囿之兴废而得;则名园记之作,予岂徒然哉?
呜呼!公卿大夫,方进于朝,放乎一己之私,自为之而忘天下之治忽,欲退享此得乎?唐之末路是矣!
_______________________________________________________________________________________________
殽黾:殽山,山名,在河南洛宁县北,西北接陕县,东接黾池;黾池,在今河南黾池县。
秦陇:今陕西与甘肃省。
襟喉:衣襟咽喉;比喻极为重要。
走集:来往要冲之处。
候:征兆。
贞观:唐太宗年号。
开元:唐玄宗年号。
东都:洛阳。
邸:俗称王侯府第为邸。
五季:即后梁、后唐、后晋、后汉、后周。
蹂蹴:犹言蹂躏。蹂,践踏;蹴,以足踢物。
榭:建筑在台上的房屋。
燎:纵火。
囿:有围墙的园林,通常用作畜养禽兽的场所。
治忽:犹言治乱。
作者简介
李格非,(1045~1106)北宋学者。字文叔,济南章丘人。幼时聪明过人,勤奋好学,工于词章,兼通经学。曾以文章知遇于苏轼,强调为文应“诚”、“字字如肺肝出”。所著文集45卷等均已佚,今存《洛阳名园记》一卷,另有可考者十多篇,诗仅存《临淄怀古》一首。
(//www.dajiyuan.com)