(作者借着刻画麋、驴、鼠这三种典型的动物,以寓言的题材及文笔,嘲讽当时社会上那些趋炎附势之人,最终自己招来了杀身之祸,使人知所鉴戒,因此题为“三戒”。)
吾恒恶世之人,不知推己之本,而乘物以逞:或依势以干其非类,出技以怒强,窃时以肆暴,然卒迨于祸。有客谈麋、驴、鼠三物,似其事,作三戒。
临江之麋
临江之人,畋(音:田)得麋麑(音:泥),畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛(音:答)之。自是日抱就犬习,示之使勿动,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。
麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆(音:眼扑)益狎(音:霞)。犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。
三年,麋出门外,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上,麋至死不悟。
黔之驴
黔无驴,有好事者船载以入;至则无可用,放之山下。虎见之,尨然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,憖憖(音:印)然莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇远遁,以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异者。益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉(音:郎)大啖,断其喉,尽其肉,乃去。
噫!形之尨也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏卒不敢取。今若是焉,悲夫!
永某氏之鼠
永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。
由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸(音:遗)无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜则窃啮鬬暴,其声万状,不可以寝。终不厌。
数岁,某氏徙居他州,后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉!”假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。
呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!
_______________________________________________________________________
恶:厌恶。
推己之本:推求自己的来源。
承:因、凭借。
逞:快意、放纵,在本文中含有夸耀自几的才能、没有顾忌,大胆妄为的意思。
迨:及、至。
临江:今江西清江县。
畋:狩猎。
糜:动物名,和鹿同类,比鹿略大。
怛:忧伤。
抵:推、拒。
触:碰着、靠着。
偃:仰卧。
仆:伏卧。
狎:戏弄,含有轻慢的意思。
啖:吃。啖其舌,是说嘴里无东西,嘴却在动,像嚼食舌头一样,形容垂涎的样子。
狼藉:狼在草里休息,离开时便把草弄乱,因此,凡形容东西散乱的样子便叫“狼藉”。藉,亦写成“籍”。
黔:今贵州省。
尨:本意为“多毛”,本文用“尨然”,形容形体庞大。
蔽:隐藏。
窥:偷看。
憖憖然:谨慎恭敬的样子。
噬:吃、咬。
搏:相斗。
荡:动荡。
倚:身体贴近。
冲:冲撞。
冒:冒犯。
蹄:作动词用,即用蹄踢的意思。
跳踉:足乱动的样子。
啖:同“啖”,嚼。
类:像是。
有德:此处指内容充实。
向:昔日、从前。
永:今湖南零陵县。
畏:畏忌。
日:指日者(算命的)而言。算命师按照人的生日时辰推算祸福,往往有许多禁忌,使人趋吉避凶,相信命运之人听从算命师的话,不敢犯忌,所以说“畏日”。
生岁:出生的那一年。
直:同“值”,当。
子:指年而言。古时用十天干(甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸)和十二地支(子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥)互相配合以记年数。这里的“生岁直子”,即说出生那一年正当子年。
鼠:子神。旧时以十二种动物分配到十二地支上:子鼠、丑牛、寅虎、卯兔、辰龙、巳蛇、午马、未羊、申猴、酉鸡、戌狗、亥猪,某一种动物即为某一地支的神。人的生年便据此规定十二生肖,如子午年生者,便是属鼠等等。
僮:仆人。
恣:放纵。
椸:衣架。
累累:一个接一个。
兼:并。
啮:咬。
鬬:同“斗”,激烈打斗。
阖:关。
罗:网罗。
(//www.dajiyuan.com)