【大澳门威尼斯人赌场官网9月5日讯】〔自由时报记者朱俊彦/台中报导〕台中市南区区公所兵役课长陈清山搜集的1首难读难解的客家谚语“老头摆”,征求各界解读,经本报独家报导后,引发全国客家乡亲热烈回响,但由于各地客家读音不尽相同,他建议客委会统一汇整,列入客语乡土教材。
来自全国各地客家乡亲的电话昨日纷纷涌入中市南区区公所,其中不乏80多岁的客家耆老及国小客语教师,争相提供“老摆头”的读音及意义,让陈清山应接不暇,接电话接到手软。
由于国内桃竹苗及中南部客家族群对于谚语中难读的叠字及拆字读法不尽相同,也让急于读通这首老谚语的陈清山莫衷一是,只能就各家说法进行初步整理。
保留形声 帮助学习
陈清山表示,综合各方说法,这首谚语名“老头摆”,指的是很久以前的事,其中所有的叠字或拆字,主要是老祖宗为了教导下一代学习母语,就一些原本无法以文字表达的声音形容词,从其义创造的形声字。
如形容春天到来的“”、“”,读音有“ㄋㄧ、ㄋㄧㄨ”、“ㄉㄨㄣ、ㄌㄨㄣ”等;形容鸟振翅声或叫声的“”、“”读“ㄆㄧ、ㄆㄛ”、“ㄐㄧ、ㄐㄧㄚ”等;形容多人讲话谈论用“”、“”,念“ㄒㄧ、ㄏㄟ”“ㄐㄧ、ㄐㄧㄚ”等;形容人酒醉言语反复的“”、“”,读“ㄍㄧ、ㄍㄧㄚ”、“ㄨㄣ、ㄌㄨㄣ”等;形容马蹄声的“”、“”读“ㄎㄧ、ㄎㄛ”、“ㄉㄧ、ㄉㄚ”等;形容花开声的“”、“”,读“ㄅㄧ、ㄅㄛ”、“ㄆㄧ、ㄆㄛ”等;形容打雷声的“”、“”,读“ㄎㄧㄥ、ㄎㄨㄥ”、“ ㄆㄧㄥ、ㄆㄨㄥ”等;形容下雨声的“”、“”,读 “ㄒㄧ、ㄒㄧㄚ”、“ㄆㄧ、ㄆㄚ” ;形容开门声音的读“ㄧ、ㄨㄞ”;形容走路声的读“ㄍㄧ、ㄍㄨ”、“ㄑㄧ、ㄑㄚ”等。
音韵之美 盼入教材
陈清山说,各地客家族群对于部分字词虽有不同的读音,但没有谁对谁错的问题,反而展现客家语言音韵之美。
陈清山也希望客委会让将这首流传已久的客家谚语,纳入客家母语教材,让下一代在学习客家母语时,也能体会先人传承母语的智慧。
学者看法/概念创意 “字”成一格
〔记者苏孟娟/台中报导〕本身也是客家人的中兴大学中文系教授陈钦忠指出,“老头摆”这首客家谚语仅有少数文字是确有其字,像3个马读“飙”,其余的文字应仅是一种概念上的创意,不是正式文字。
专长文字学的陈钦忠说,以前未曾听过这首客家谚语,该谚语的标题“老头摆”,其实并没有特殊意义,在客语中是指“以前的时候”,文内有不少文字相叠的字,但多数的文字其实只是一种创意花招,中文里并无此字。
陈钦忠表示,确有其字的文字包括2个人并列读“从”,3个人字排列读“众”,取群众之意;至于3个马读“飙”,意谓快跑。
“门”字拆成两半后,左侧的音读“户”,中文并无把“户”倒过来的文字;至于“行”拆成两半后,左边的字读音为“斥”(仅取其音 ),意指向前走;右侧的字读音为“触”(仅取其音 ),指走路时停顿、暂停之意,行就是走走停停的一种状态。
(//www.dajiyuan.com)