也不知什么原因,老师原本说,新学期给学弟妹们用的生物学课本,要用新版本,我也就把旧的课本放在台湾,没带到金门。但忽然听说,老师还是要延用之前的版本,怎么会这样呢?
没办法,为了帮学弟省钱,还是拜托老爸帮忙寄过来吧。但是...,突然想起,现在家里面没有人懂英文啊!要怎么跟他们说:“帮我寄那一本Concepts in Biology过来?” 老哥人在台北,不然请他帮我寄的话,一定没问题。可是老爸小学毕业,只认得A到D;老妈国中补校毕业,A到Z认识不超过20个,更不用说把不同字母拼起来是什么意思了?这下该怎么办才好呢?让我苦思了半天。
最后不得已,只好把刚念高职的堂妹找了过来,字母一个一个的拼给她听。
“记好喔!Con,C大写”我小心翼翼交代着。
“Con,C大写”她也小心翼翼复诵着。
“cepts空一格~”我。
“cepts空一格~”她。
“in空一格~”我。
“in空一格~”她。
“Bio,B要大写~”我。
“Bio,B要大写~”她。
“logy~”我。
“logy~”她。
总算交代完了。
“有抄好吗?有两本都是绿色的原文书,就是那一本比较薄,但是比较大本的那一本;不是又厚又小本的那一本喔!”我又不放心的交代着,仿佛我老妹也不懂英文似的。
“嗯~小哥哥,我知道了。”老妹真乖,为了让我安心,她还承诺般的保证!(这一点让我真安慰啊!没有白疼她。)
“好,那你把那一本挑出来之后,拿去给阿伯,阿伯知道住址,请阿伯帮我寄过来,可以吗?”再一恳求。
“嗯~可以!”(老妹真乖)
挂断老妹的电话后,回头跟同寝的学长抱怨了一句:“真是的,连英文都不懂,讲个英文书都不知道该怎么跟他们讲...’”
但是学长的一句话,当场给我一棒喝:“他们是你的家人啊!”
………………
是啊!他们是我的家人呀!再怎么说,他们都还是我的家人呀!这一句话使我百口莫辩,尽管平常很爱跟他抬杠,但是这一句话让我说不出话来。我深深的知道,我错了,不应该有这种想法的。
就算以后我拿到了博士学位,当上大学教授,或甚至得到诺贝尔奖,当上中研院院长,相信老爸老妈的知识仍然不会有太大的改变,可是,毕竟是他们亲手将我和哥哥两个拉拔长大的,不是吗?老爸是卖面的又怎样?是收垃圾、破铜烂铁的又如何?老妈帮人家洗衣服的如何?老妈做苦工的又怎样?他们一样将我们培养到读大学。我要缴学费时,他们马上向老板要求加班;为了我的花费,他们自己省吃简用的过着节俭的日子。
谁说父母亲很笨?不懂英文的人,养得起两位懂英文的大学生;没有受过高等教育的人,可以负担两位受高等教育的开销。养儿不一定可以防老,为什么父母亲还要养育孩子?要花钱,又伤身,当个顶客族不是很好吗?为什么要活受罪呢?还是身为父母亲有他们自己的想法,只是我现在还不懂而已。
那一晚,我迟迟不敢睡去,不反省这一过错,我绝对睡不着。可是,想着想着,眼皮竟也跟着厚重了起来...。
过个几天,老爸老妈要去台北看老哥,他们打电话来问我该怎么上台北?捷运要怎么搭?出了捷运站要怎么到老哥的住处?但是问这些问题之前,老妈先问我,老爸之前寄去的课本收到了没?我感动得差点哭出来,“我还没去收发室耶!我明天去看好了。不知爸爸有没有拿错本?”
电话里只听见老妈转头过去问老爸的声音,“你爸问说书上面是不是有一只龟仔(台语)的那一本啦?”
我听了哈哈大笑,老爸的意思是说,是不是书的封面上有一只金龟子的那一本?原来他把封面上的那一只放大后的蚂蚁,看成金龟子了。
我说:“对啦!对啦!就是那一本啦!”那一晚,我终于哭了,老爸不懂英文,但他还是可以和我沟通的。
过几天,拿到了书,心里很感动。或许,学历不高是乡下人普遍的特色,书读的比较多的,好像都到城市发展去了。我一度嫌弃父母亲没知识,英文都不懂,连捷运也不会搭,可是这一次,他们想办法,帮我把一本原文书寄来了。
原载于:台湾大澳门威尼斯人赌场官网日报@(//www.dajiyuan.com)