澳门威尼斯人赌场官网

家是灵魂的归处

洪兰
font print 人气: 4
【字号】    
   标签: tags: ,

有一天我坐计程车去松山机场,司机是个非常年轻的孩子,很熟练的在早上上班的车阵中穿梭,刹车踩得轻巧,令人感受不到。我忍不住夸奖他,他腼腆的回头笑一下说:“不瞒您说,我以前是玩保时捷的!”我“哦”一声,二十年的国外生活使我不敢追问别人的隐私,他倒是看出来了,自己说:“逃家的,现在正在找回家的路!”到了机场,我给他二百元,叫他不要找,他说:“谢了,衣锦才能还乡。”这几个字深深刺进我心里。

在异乡,多少个寒冷的雪夜,别人都躲进温暖的被窝中了,只有我们留学生还在图书馆苦读,因为“衣锦才能还乡”!但是真的是这样吗?自己做了父母才发现,虽然心里希望孩子成材,但是有孩子在膝下承欢,远比一张冷冰冰的文凭好,尤其越老越是希望有孩子在身边,也明了当年那种想法是虚荣心作祟,亲子的沟通不良,使孩子误以为没有念出头就无颜见江东父老,不敢回家。我以前也有这种想法,家书都是报喜不报忧。所以许多留学生都是早早的结了婚,找个伴来相濡以沫,因为每个人都需要个家。

中国留学生都将“房子”﹝house﹞和“家”﹝home﹞混着用,这两个字在物质层面上虽然相同,在心理层面上却大不同;房子是遮风避雨的地方,家却是灵魂的归处,如果真的要了解一个人,就去他家看一看,这比交往多少年还有用。人格的成长最重要的就是小时候的家庭教育。自己年纪大后,发现天下最不幸的人是有家归不得的人,而不是衣食不周者。家原是隔绝外界风暴最安全的地方,但如果家不幸正是风暴所在,那么这个孩子就变成天下最可怜的人。

我去美国念书时,正值越战打得最凶的时候,学生反战、反威权、反传统,开始有男女同住一层楼﹝co-ed﹞,开放式婚姻等等,有位老师很不赞成开放式婚姻,他一直认为一个人如果回到家不能放松,要应付你的、我的、我们的孩子各种纠缠不清的人际关系时,这个家庭的气氛肯定不会融洽,孩子便会往外逃。

他说,天理是公平的,孩子小的时候多花时间念书给他听,陪他玩,教他做人的道理,长大后就不必花太多时间管他,这就像种树一样,树小的时候最重要,不能长歪,长大后只算台风来时,加个支撑就够了。但是如果小的时候没有照顾好,长歪了,长大要矫正就得用铁丝绑,而且绑太紧树枝会折断,非得一点一点的扶正才可以,所花的心力比小时候多十倍还不见得有效果。

今天碰到这个逃家的孩子,猛然想起老师的话,即使过了三十年,他还是对的。孩子小的时候自己忙着赚钱的朋友,现在都在用当时赚的钱讨好他的小孩。其实亲子沟通并没有那么难,只要带着他一起过日子,将来两个人就会有共同的回忆,就有共同的话题。

回家的路其实不必找,只要放下面子,它就会浮现出来了。

摘录自:【理应外合】远流出版@
(//www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大澳门威尼斯人赌场官网,请进入
related article
  • 高雄县路竹高中国中部一名成绩优异的学生因为比规定时间晚了一天缴学费,校方竟然要求学生家长到学校写悔过书,这名家长觉得学校根本就是侮辱穷人家,教育局长陈瑞忠今天说,这纯粹是路竹高中出纳组主任个人的行为,高雄县长杨秋兴得知消息后,非常生气的表示:将严惩学校相关人员行政疏失的责任。
  • 有不少香港人家庭透过BN(O)签证(英国国民(海外)护照)移居英国,当中家长最为关心的就是教育问题,许多家庭是为了孩子的教育而选择移民。移民英国的港爸Gordon Lam,两个女儿和一个儿子来到英国读中学,即将升读大学,究竟他们需负担的教育成本有多少,一家人要怎样应对庞大的教育支出呢?
  • 孩子总是爱拖延?家长可用4C原则陪伴孩子去累积正向经验。
  • 在废弃的童子军营地抚养在家上学的孩子意味着永远没有干净的双手——因为他们要建造小木屋、树桩日晷,以及在小溪边钓鱼。
  • 英文谚语说:“笑是最好的良药。”但笑还有其他的好处。最近就有研究表明,它也可能是一种很好的育儿工具,有助于增进亲子关系。因此,有时候父母跟子女开个无伤大雅的玩笑,也是不错的。
  • 这是露丝‧索卡普(Ruth Soukup)和她的丈夫查克‧索卡普(Chuck Soukup)和他们的孩子们从小就一起玩的游戏。它被称为“高潮,低谷,有趣的事”(High, Low and Interesting)。这个简单的想法非常有效,它可以让孩子(尤其是青少年)敞开心扉与父母交流。
  • 为何小孩曾经那么乖巧可爱,长成青少年却完全变个人?爱唱反调、爱理不理,甚至突然一句话就暴怒!完全不知该怎么相处?
  • 许多学生都盼望着放暑假,因为这是他们可以逃离学校、放松身心的时候,但并非每个人都是如此。 有些学生害怕必须参加的暑期课程,还有些学生可能会因为无法见到同学而感到孤单。
  • 《Summer Snow》与《我想念我妈妈》,很难相信这两者是同一部影片的名字。英译中,一个字都没对应上,也是让人服气。“我想念我妈妈”,直白,挖地三尺的接地气,这类电影我大概率不看;“Summer Snow”,夏日之雪,如此的文艺脱俗,更不是我的菜。然而,完全不搭的两者摆在一起,再加上鲜绿背景上鹅黄衣衫的小姑娘阳光灿烂的笑容,莫名其妙地,鼠标就点了上去。
评论