【大澳门威尼斯人赌场官网4月10日报导】(中央社记者黄慧敏台北十日电)“无间道”系列电影导演刘伟强的新作“爱无间”今晚在台首映。刘伟强今天坦承,当台湾片商要求将原名“雏菊(Daisy)”改为“爱无间”时,他真的生气了。但他强调只“气了一分钟”,并非如外传他气得不想来台湾宣传。
刘伟强今天带着男女主角郑雨盛和全智贤出席下午的记者会和晚上的首映会。刘伟强说,“无间道”距离现在已经很久了,而“Daisy”是新的电影,他不了解为何一定要用“无间”两字?
刘伟强说,“雏菊”这两个字很简单,他很喜欢。当台湾片商要求更名为“爱无间”时,他“气了一分钟”。刘伟强表示,台湾片商告诉他“雏菊”在台湾有不好的意思。由于刘伟强广东腔浓厚,媒体记者一时听不清楚他所言,他看媒体没有反应,接着问道:“难道是我被骗了吗?”
在主持黄子佼解释下,大家才明白刘伟强的意思,黄子佼也告诉他,在台湾“雏菊”有“雏妓”的意思,刘伟强才稍微释怀。
不过,刘伟强又质疑,为何不用“头文字D”导演?黄子佼说,就像“四大天王”跟着刘德华一辈子一样,刘伟强永远也摆脱不了“无间”。黄子佼随后灵机一动又告诉刘伟强,“雏菊”发音接似“出局”,对电影真的不好。刘伟强这才展现笑容,还问台下的片商,到底给了佼佼多少钱,让佼佼一直帮片商说话。
此外,第一次和外国演员合作的刘伟强表示,韩星敬业精神真是没话说。他说,虽然没有自己的戏,但演员还是会到片场;自己的戏份收了工,也不会立刻走人,总要等到所有演员工作都告一段落,大家才一起离开。他有感而发说,这是值得港台演员效法之处。