澳门威尼斯人赌场官网

流行美语 第162课

font print 人气: 1
【字号】    
   标签: tags:

【大澳门威尼斯人赌场官网2月11日讯】

MP3下载
RealPlayer下载

李华在房门上发现一张纸条,可是字体写的很潦草,看不清写的是什么,也不知道是谁写的。今天李华会学到两个常用语:gibberish和google。

LH: Larry,你能不能帮我看看这张字条上到底写些什么?

LL: I can’t read it, either. It looks like gibberish to me. Are you sure someone didn’t leave it as a joke?

LH: 为什么有人要跟我开玩笑留这张字条?你说这看来像gibberish。那是什么语言?

LL: Gibberish means language that doesn’t make any sense.

LH: Gibberish就是写得乱七八糟,没有人看得懂的意思。那不就是胡言乱语吗?为什么有人要写这张奇怪的字条,还放在我门上呢?

LL: I don’t know. That doesn’t make any sense to me.

LH: 我想这字条应该很重要,不然这个人不会千里迢迢到我的楼里,在我门上留下这张字条。

LL: Well, it wasn’t important enough for them to write in plain English. I wouldn’t worry about it if I were you.

LH: 那倒也是,要是很重要,这个人应该写清楚一点嘛!我只希望这个留字条的人不要认为我没礼貌,不给他回复。

LL: Hey, it’s not your fault that the note was all gibberish. Besides, if it’s really important, whoever it is will try to contact you again.

LH: 没错,如果真有什么重要的事,这个人会再和我联系的。对了,Larry,你知道我还在哪里见过这种写得乱七八糟的东西吗?

LL: No, but I’m sure you’re going to tell me.

LH: 一些美国人喜欢在身上刺中文刺青或穿带有中文字的衣服。可是有时候这些中文根本就不对,看不清是什么字。所以也算是gibberish。

LL: Yeah, I’ve seen people do that, too. But the truth is, I saw the same thing in China: People would wear clothes with English writing on them that was pure gibberish.

LH: 嘿嘿,这真有意思。我想都是因为大家对外国语言似懂非懂吧?

******

LH: Larry,又有人在我门上留条了,不过这一次,还有个公司商标在上面。你听说过一个叫West的公司吗?

LL: No, I’ve never heard of it, but you can find out what sort of company it is by googling it.

LH: 你要我做什么?Google?那是什么意思?

LL: You know that there is an internet search engine called Google, right?

LH: 我当然知道因特网的搜索引擎Google。中文叫古狗网站,我经常用。

LL: Well, people use it so often, that now it has become a verb meaning to do an internet search using Google.

LH: 噢,因为大家经常用古狗网来查询,所以现在google已经成了一个动词,意思是上网用古狗网查资料或信息!你是要我上网去google一下,查查这家公司?

LL: That’s my advice. It will only take a minute. Googling stuff is so convenient. I can’t imagine what life was like before Google.

LH: 就是啊,要是从前找一家公司,不知道要花多少时间翻电话本,现在只要上网,一下子就找到了。

LL: Sometimes when you google something, you get a lot of unnecessary information, but you can look through it relatively quickly.

LH: 没错,我刚开始google的时候,我总觉得不到点上。现在我看谁都得google,因为它实在是很方便。好,我现在就上网来看看这家West公司到底是做什么的。

LL: Good luck. I hope you get an answer to the question of who has been leaving mysterious notes full of gibberish on your door.

LH:嗨,Larry,要是我google碰到问题,我还得请你帮忙呐!

LL:Oh, google is so easy, you won’t have any problems.

今天李华学到两个常用语,第一个是gibberish,就是写的乱七八糟,看不清的字,或者是胡言乱语,让人听不懂得话。另一个常用语是google,是指上网查某个信息或资料。

(转自<美国之音>)(//www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大澳门威尼斯人赌场官网,请进入
related article
  • Larry和李华刚刚看完电影。李华在问Larry她没看懂的地方。今天李华会学到两个常用语:copycat和wacky。
  • Larry和李华正在学校体育馆里打篮球。今天李华会学到两个常用语:butterfingers和klutz。
  • Larry和李华到学校附近一家新开的墨西哥快餐店吃饭。今天李华会学到两个常用语:cash cow和tickled pink。
  • 消费者文教基金会台南分会今天公布九十四年消费者以存证信函正式申诉案件共五百二十六件,其中以书报文具纠纷高居榜首,这类纠纷多以购买电脑及软体配套产品、美语视听教材居多。
  • Larry和李华今天晚上约好和朋友碰面,可是当Larry到李华家接她时,李华还在梳妆打扮。今天李华会学到两个常用语:dilly-dally和dis。
  • 大学学测国文科破天荒出了一大题火星文订正,引发社会热烈讨论,语文学者也有不同意见,有人则认为既然要提倡优美语文,就不应该出这样的题目;也有的认为这只是时代的现象,语文的演进有一定的阶段,过去以为错的、不好的,其实可能经过一定时间,大家约定俗成也就会变成正确的了,火星文考题如果能改成评论题,应该会比较理想。
  • Larry已经开始在一家公司做暑期工作。他正在向李华抱怨工作上的问题。今天李华会学到两个常用语:swamped和to get axed。
  • 李华打电话问Larry,想不想到动物园参观新的熊猫展览。今天李华会学到两个常用语:to putz around和worrywart。
评论