【大澳门威尼斯人赌场官网12月2日报导】(中央社记者余歌沧雅加达二日专电)在马来西亚拥有“星洲日报”等四家华文报的星洲媒体集团,开始进军印尼华文报业市场,入主印尼有四十年历史的华文“印度尼西亚日报”,并将它改名为“印尼星洲日报”。昨天它的试版成功,以崭新面孔与读者见面。
星洲媒体集团挟庞大财力及专业人才向印尼发展,抢攻销路不超过四万份的华文报业市场,可能将改变现有的华文报版图,将对由台湾资金经营的“世界日报”等原有的华文报带来冲击。这是该集团继四年前在金边创办“柬埔寨星洲日报”后,进一步在东南亚其他地区扩展市场。
现为世界华文报业协会主席的亚洲媒体集体执行主席拿督张晓卿在创刊词中说,新诞生的“印尼星洲日报”坚决与前身“印度尼西亚日报”的任何政治立场与和政治联系划清界限,自我定位为社会公器;“印尼星洲日报”是民营报纸,不属于任何党派或利益集团,完全以社会整体与公意作为新闻言论价值判断的根据。
“印尼星洲日报”编务负责人董盈盈表示,目前该报暂时每天出版三大张计十二版,全部由吉隆坡“星洲日报”总部编排,与印尼有关的新闻经过本地编译人员整理后,也将寄往总部统一排版。
据了解,由于该报编辑部今后将改以高效率的方式作业,仍需一段时间调适,原有“印度尼西亚日报”编译人员获得留任者不过两成。
此外,由该集团接管“印度尼西亚日报”后,有近六十名员工被停职,善后问题正待解决。
一九九六年开始出版的“印度尼西亚日报”,当年是根据印尼最高权力机构临时人民协商会议所通过一项议决案出版,是在当局全面禁止华文情况下特准出版唯一华文报,向不懂印尼文的印尼华裔公民传达政府的政策及其他讯息。
该报由军方、新闻部、国家情报局、警方、总检察署等官方代表组成的印尼报业基金会经营,并由官方派出稍懂华文的代表进驻编辑部监督,全部新闻及其他文稿大部分翻译自印尼国营的安塔拉通讯社,懂华文的记者撰稿也须先写成印尼文后再译成华文,经过审查后才刊出。
由于文稿多以直译方式译出,中文受到严重的扭曲,该报三十年多年来所出现的生硬中文,被讥为“印尼式中文”,其中部分一直为当地华社所沿用。
不过,该报的“青春园地”等副刊接受爱好写作者投稿,因而栽培了上百名华文写作者,这些人士目前成为印尼华文文坛的中坚份子,贡献获得肯定。