国际大赦关于中共迫害法轮功的一项新的声明

【大澳门威尼斯人赌场官网11月7日讯】11月2日,国际大赦组织公布了一项新的声明,谴责中国迫害宗教信仰人士。声明还重点强调了有关中共盗窃法轮功学员器官罪行的指控。下面是声明的中译稿和英文原文。

国际大赦组织已向中国当局呼吁停止迫害法轮功,释放所有因宗教和精神信仰而被关押的人。

对精神和信仰团体的打压

中国官方渠道之外的宗教仪式依然受到严格控制。2005年3月,中国当局公布了新的“宗教事物管理条例”,旨在加强官方对宗教活动的控制。

未被登记的天主教和新教,连同非官方的家庭教会,都遭到骚扰、故意拘禁和关押。

对法轮功的迫害

法轮功的精神运动被禁止。当1999年7月打压法轮功开始时,警察把成千上万的修炼者包围在北京体育馆里。

2005年4月,对法轮功精神运动的镇压再次升级。一位北京官员称,这个团体被定义为“异端组织”遭禁止,任何与法轮功有关的活动都是非法的。

国际大赦已提请关注,中国官方媒体对法轮功的诽谤已在全国范围内制造了一个仇恨法轮功学员的大气候,这个仇恨环境在鼓励人用暴力行为对待法轮功。

大量的但不知具体数目的法轮功学员依然被监禁,他们极有可能遭到酷刑折磨。

超过25万人被関在劳教所接受劳动再教育,他们从未经过律师或法庭的审理,在没有任何司法监督的情况下,被随意的関进了劳教所。目前不知道具体有多少法轮功学员被関在劳教所里。

酷刑和恶意对待在地方各有特色,并在全国范围内盛行。酷刑常被作为一种惩罚手段来对付那些所谓“颠覆国家”“抵制改革”的人。

已报道出的常用折磨方式包括:踢、打、电击,双臂吊人、用手铐脚铐把人固定在某种痛苦的姿势上,剥夺睡眠、剥夺饮食,性别折磨,包括强奸和性虐待。

死刑犯的器官买卖

中国当局掩盖每年的死刑犯人数,称之为“国家机密”。从对外公布的数据看,国际大赦估计在2005年,至少有3900人被判处死刑,其中1700人被执行了处决。真实数据相信比这更多。

在2004年3月,中国人大的一位高级官员对外宣称,中国每年执行死刑的囚犯在一万名左右。

关于中国买卖死刑犯器官的报道很多,该领域的缺乏透明度使外界不可能确定是否有死者的书面捐赠同意书。国际大赦一直注意到,那些即将被执行死刑的人,他们所処的环境并未告诉他们其器官将被摘除,也未提供他们自由选择是否同意摘除器官的权利。

国际大赦注意到中国从2006年7月1日开始实行新的器官移植条例以禁止器官的买卖,然而,特别是在器官交易具有丰厚商业价值的情况下,条例是否被认真执行,这还是个问题。国际大赦也注意到新条例并未就移植手术的器官来源这一基本问题做出解释。

2006年7月6日由独立调查员大卫-乔高和大卫-麦塔斯在指控中共活体摘除法轮功学员的报告中得出结论:在中国各地,大量法轮功学员在他们还活着时,就成为了“系统全面”的器官摘除行为的受害者。

国际大赦正在继续分析证实有关法轮功学员被活体摘除器官一案指控的消息来源,其中包括加拿大人大卫-乔高和大卫-麦塔斯所公布的信息。

国际大赦也就该指控同时在做自己的调查。由于中国官方限制国际人权组织进入中国,使可靠证据的收集十分艰难,从而让调查受阻。

国际大赦已注意到中国当局对加拿大调查报告的回应,回应称:中国一直遵守世界健康组织在19991年签订的指导原则,即禁止人体器官的买卖,保证移植器官必须有捐赠人事先的书面许可。

国际大赦认为中国当局的回应与大量报道出来的有关中国买卖死刑犯器官的文件相矛盾。

FALUN GONG PERSECUTION
FACTSHEET
AMNESTY INTERNATIONAL HAS APPEALED TO THE CHINESE AUTHORITIES TO STOP THE
CAMPAIGN OF PERSECUTION OF FALUN GONG, INCLUDING BY RELEASING ALL THOSE
DETAINED SOLELY ON ACCOUNT OF THEIR PEACEFUL RELIGIOUS OR SPIRITUAL
BELIEFS AND PRACTICES.

Repression of Spiritual and Religious Groups in China

# Religious observance outside official channels in China remains tightly
circumscribed. In March 2005, the Chinese authorities promulgated a new
‘Regulation on Religious Affairs’ aimed at strengthening official controls
on religious activities.

# Unregistered Catholics and Protestants associated with unofficial house
churches were also harassed, arbitrarily detained and imprisoned.
Persecution of Falun Gong

# The Falun Gong spiritual movement is banned. When the movement was first
banned in July 1999, police rounded up thousands of practitioners in a
Beijing stadium.

# The crackdown on the Falun Gong spiritual movement was renewed in April
2005. A Beijing official clarified that since the group had been banned as
a “heretical organization”, any activities linked to Falun Gong were
illegal.

# Amnesty International has raised concerns that the official campaign of
public vilification of Falun Gong in the official Chinese press has
created a climate of hatred against Falun Gong practitioners in China
which may be encouraging acts of violence against them.

# A large but unknown number of Falun Gong practitioners remain in
detention where they are at high risk of torture.

# More than 250,000 people in China are being detained in camps known as
‘Reeducation through Labour’, on vaguely defined charges having never seen
a lawyer, never been to a court, and with no form of judicial supervision.
It is unknown how many Falun Gong members are detained in these camps.

# Torture and ill-treatment is endemic and widespread in a wide variety of
state institutions. It is frequently used as a punishment against those
deemed to be “subversive” or “resisting reform”.

# Common methods of torture include kicking, beating, electric shocks,
suspension by the arms, shackling in painful positions, and sleep and food
deprivation. Gender-specific forms of torture, including rape and sexual
abuse, have also been reported.

Trade in Organs of Executed Prisoners

# Chinese authorities conceal national statistics on the death penalty as
a “state secret”. Based on public reports available, AI has estimated that
at least 1,770 people were executed and 3,900 people were sentenced to
death during 2005, although the true figures are believed to be much
higher. In March 2004, a senior member of the National People’s Congress
announced that China executes around 10,000 people per year.

# There is a widely documented practice of the buying and selling of
organs of death penalty prisoners in China. The lack of transparency
surrounding such practices makes it impossible to determine whether
written consent was obtained. Amnesty International also remains deeply
concerned that those faced with imminent execution are not in a position
to provide ‘free and informed consent’ to having their organs extracted.

# Amnesty International notes the introduction, in China, of new
regulations on organ transplants on 1 July 2006 banning the buying and
selling of organs. However, questions remain about how well the
regulations will be enforced, particularly in view of the high commercial
value of organ sales in China. Amnesty International also notes that the
regulations fail to address the basic issue of the source of organs for
transplantation.

Report on alleged live organ harvesting of Falun Gong practitioners

# A report published by independent researchers David Matas and David
Kilgour on 6th July 2006, concludes that large numbers of Falun Gong
practitioners are victims of ‘systematic’ organ harvesting, whilst still
alive, throughout China.

# Amnesty International is continuing to analyse sources of information
about the Falun Gong organ harvesting allegations, including the report
published by Canadians David Matas and David Kilgour.

# Amnesty International is carrying out its own investigation on this
issue. These investigations are being hampered by the particular
difficulty of collecting reliable evidence in China, including official
restrictions on access for international human rights organizations.

# Amnesty International has noted the response of the Chinese authorities
to the Canadian report, which states among other things that China has
‘consistently abided by the relevant guiding principles of the World
Health Organization endorsed in 1991, prohibiting the sale of human organs
and stipulating that donors’ written consent must be obtained beforehand’.

Amnesty International considers this statement to be at odds with the
facts in view of the widely documented practice of the buying and selling
of organs of death penalty prisoners in China.

(//www.dajiyuan.com)

相关新闻
心中的宝塔(3)——成长的烦恼
心中的宝塔(4)——寒窗苦读
美国KKR公司拟并购法国Vivendi未获进展
【热点互动】从贾甲投奔自由说起(一)
如果您有新闻线索或资料给大澳门威尼斯人赌场官网,请进入。
评论