澳门威尼斯人赌场官网

古典散文

【古文观止】东晋 王羲之:兰亭集序

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊(音:系)事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右。引以为流觞曲水,列坐其次;虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣!向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀;况修短随化 ,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀,固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

永和九年:公元353年

修禊:祭祀活动,古人于春秋二季至河边洗濯涤冲沐,以袪除身上污秽不祥,但文人借此登山临水,饮酒作诗,举行雅集。

少长:老少

湍:急流

映带左右:水光反映围绕

流觞曲水:为古人一饮酒游戏,将羽觞(酒器)放在曲水(引水环曲成小渠)上游水面,任其随流而下,与会者环坐渠旁,觞止于某处,坐于某处之人即取而饮之

品类:万物

游目骋怀:观赏万物,抒展胸情

俯仰:交往

取诸怀抱:互相倾诉

放浪形骸:不拘世俗礼法

趣舍万殊:取舍各有不同

所之:所追求

兴怀:感慨

修短随化:生命长短,随造化安排

痛:哀痛

合一契:完全相合

嗟悼:感伤叹息

一死生为虚诞:把生死看做是同等的,是虚妄的理论

彭:相传上古时期活了八百年还不老的彭祖

殇:幼年夭折

世殊事异:然时代不同,事物有异

其致一也:每个时代,人们感慨的心情是相同的(//www.dajiyuan.com)