European Commission President Barroso says political reform is the key to China’s economic growth
欧盟主席说:政治改革是中国经济成功的关键
新闻出处:新唐人英语新闻//www.ntdtv.com/xtr/big5/aReadArticle.jsp?id=30881
Helena: European Commission President Jose Manuel Barroso is urging China to introduce democratic reforms…he says the sustainable growth of the world’s seventh-largest economy depends on it.
【讲解】
1. commission: n. A group of persons appointed or elected to perform certain specified duties in business or government. 委员会。
2. urge: call for, To present insistently. 极力主张、敦促、要求。
【译文】:欧盟执委会主席巴洛索,敦促中国引进民主改革。他说世界第七大经济体的永续成长依赖于民主改革。
STORY: In a speech at the Chines Academy of Science, Barroso stressed that only with respecting human rights and civil liberties, can China make steps in the right direction.
【讲解】
1. academy: An association or society of men famous in literature, science, and art. 高等学术团体;学院。
2. stress: to emphasize=to highlight=to underscore=to underline, 强调。
3. civil liberties: 公民自由。
4. only with……, can…: 只有在…,才能…。这是倒装句的写法。
【译文】:在中国科学院的一场演说中,巴洛索强调唯有尊重人权与公民自由,中国才能走在正确的方向。
“China’s internal long-term sustainability also depends on its ability to introduce political reform allowing for more democracy and civil liberties. We are of the opinion that the further improvement of good governance, human rights, rule of law and development of a strong civil society are key elements for the sustained success of China’s reform process including for future China’s growth.”
【讲解】
1. sustain: v.t. To maintain or keep up. 继续;维持。
2. sustainability: 可持续性。
3. depend on: = rely on. 依赖。
【句型分析】
• China’s internal long-term sustainability also depends on its ability 主要子句
– to introduce political reform 不定词词组
• allowing for more democracy and civil liberties 分词词组。
【译文】:“中国内部长期的持续性也依赖于引进政治改革,允许更多的民主与公民自由。我们的意见是,良好的治理、人权、法治与强势的公民社会发展,这些的进一步的增进,是中国的改革过程,包括未来中国的成长,能够持续成功的关键性因素。”
Barroso, in his first visit to the mainland as European Commission president, also urges China to initiate a dialogue with Taiwan before Beijing hosts the Olympics in 2008.
【讲解】
1. initiate: v.t. , To set on foot; begin; introduce. 着手;开始;创始。
2. host: v.t., to organize, 主办。
【译文】:巴洛索在他担任欧盟执委会主席第一次访问中国大陆中,敦促中国在主办2008年奥运之前,开始与台湾对话。
【句型分析】
• Barroso, 主词
– in his first visit 插入句
• to the mainland
– as European Commission president,
• also urges China 动词+受词
– to initiate a dialogue 不定词词组
• with Taiwan 介系词词组
• before Beijing hosts the Olympics in 2008.副词子句
(本则新闻讲解完毕)@、
* * *
附注:
“看新闻学英语”的句型概念请参看本系列之句型篇:
看新闻学英语〈句型篇9〉排列组合
看新闻学英语〈句型篇8〉插入句
看新闻学英语〈句型篇7〉深层结构
看新闻学英语〈句型篇6〉谈词组
看新闻学英语〈句型篇5〉副词子句
看新闻学英语〈句型篇4〉形容词子句
看新闻学英语〈句型篇3〉名词子句
看新闻学英语〈句型篇2〉五大句型
看新闻学英语(句型篇1)
(//www.dajiyuan.com)