【大澳门威尼斯人赌场官网4月19日讯】“海滩文化”正迅速成为一个越来越时髦的澳洲用词。对许多新老澳洲人来说,它是澳洲文化的一个部分。无论是晨起的冲浪,还是一次全家郊游,“海滩文化”已经成了澳洲文化不可分割的一部分。不过,从丛林居民的背上行囊到露宿地篝火上的热茶,从丛林、内地到海滩,不论我们来自何方,它们都是我们叫做“家”的澳洲的美丽风光的一部分。
“Beach Culture” is fast becoming a popular Aussie expression, which for many Australians, both native and new, is now an intrinsic part of Aussie culture. Whether it is riding the waves in the early morning for the surfies or a suburban family’s day out, beach culture is now an entrenched part of Aussie culture. Yet of course, whether it’s a bushman with his swag boiling up the Billy, the outback, the bush or the beach, it’s all part of this wonderful landscape we call home, no matter which land we come from!
当我还是个小姑娘时,我的父母从欧洲移民到了澳洲。来自瑞士的父亲想住在雪山,以便让他随时想起家园;而“土生土长”于澳洲的母亲却想住在更温暖的地方。不过,最后他们还是在堪培拉定居下来,因为父亲在那里的一家瑞士面包店里找了份工作。堪培拉离雪山滑雪场只有两个半小时车程,所以滑雪成了我童年时我们全家最常进行的一项运动。然而,随着年龄的增长,父母总是谈起如果能搬到阳光明媚的昆士兰该有多好,那儿有温暖的气候和海滩。他们谈论得那么频繁、起劲,以至于我总是想,他们到底是真的想搬家,还是永远只是空谈。
When I was a little girl, my parents moved back to Australia from Europe. My father, coming from a Swiss background, wanted to live in the Snowy Mountains to remind him of home, while my mother, an Aussie “born and bred”, preferred a warmer and more tropical environment. However, in the end, they settled where my father found work as a pastry cook for a Swiss bakery in Canberra. Canberra is only two and a half hours from the Snowy Mountains ski fields, and so skiing became a popular activity for our family in my childhood. As the years went on, however, my parents always talked about how nice it would be to move up to sunny Queensland, where we could enjoy warmer weather and the beach. They talked about it so much that I wondered if they would ever make the move or if it was simply “all talk”.
再后来我长大了,结婚了,也有了自己的孩子。有一天,父母到阳光海岸的努沙角(Noosa Heads)渡假。刚到那里,他们就打电话给在堪培拉的我和丈夫。他们兴奋地告诉我们,他们订的房间比想像的要大许多,有好几间卧房、两个卫生间–两个人住太浪费了!所以他们邀我们北上与他们一起度过那个星期。幸运的是,我和丈夫拥有自己的生意,所以我们可以跟客户说,我们一星期后再回来。第二天早上,我们全家一起飞到了昆士兰。
I grew up, got married and had children of my own. One day, my parents went on a holiday up to Noosa Heads on the Sunshine Coast, Queensland. Upon arrival, they rang my husband and I who were back in Canberra. They excitedly told us that the holiday accommodation they had booked was much bigger than they expected, having several bedrooms and two bathrooms-too much for just a couple! So they invited us to come up and spend the week with them. Fortunately, my husband and I had our own business and were able to tell all our clients that we would be back in a week. So, the very next morning, off we flew up to Queensland with the whole family.
在努沙(Noosa )的海滩呆了一个星期后,我们决定:阳光海岸才是我们想住的地方。一个星期的假期后,我们回家做了一切安排,两个月后,我们就已经在昆士兰了。父母惊讶地发现,我们居然先于他们搬了家!由于不想与孙儿们离得太远,父母卖掉了他们的面包店和房产,也搬到了昆士兰!不久后,我82岁的老奶奶也从已住了一辈子的雪梨搬到阳光海岸,与我们在一起。兄嫂带着他们的小宝宝也搬到了昆士兰。
After spending a week at the beach at Noosa, we decided that the Sunshine Coast was where we would like to live. After one week’s holiday, we returned home to make all the arrangements, and two months later we were in Queensland. My parents were amazed to find that we had actually made the move before them! Not wanting to be too far way from their grandchildren, they sold up their family bakery business, the family home, and moved up too! A short time later, my 82-year old Grandma also moved up to be with us on the Sunshine Coast after having resided in Sydney all her life. My brother, sister-in-law and new little baby have also made the move.
整个美妙的夏季,我在奏着爵士乐的木板房中听海涛,与全家一起在海滩上烧烤、野炊,坐在沙滩椅上看孩子们在沙滩上建城堡,欣赏壮丽的海景,看那一望无际的海浪伸向天际,任海风轻轻地吹拂着膝盖……这便是我们叫作“家”的美丽﹗
Having enjoyed a wonderful summer of catching waves on our boogie boards and having family barbecues and picnics at the beach, I sit back in my beach chair watching our children build sandcastles and admiring the glorious ocean view. With waves extending to the horizon and a gentle sea breeze upon my skin, I am thankful for this beautiful place that we call home!@(//www.dajiyuan.com)