王维《归嵩山作》
清川带长薄,车马去闲闲。
流水如有意,暮禽相与还。
荒城临古渡,落日满秋山。
迢递嵩高下,归来且闭关。
【作者简介】
王维(公元700─761),字摩诘,盛唐大诗人、大画家兼音乐家。其诗体物精微,状写传神,清新脱俗,独成一家。他和李颀、高适和岑参一起合称“王李高岑”,是边塞诗的代表人物;和孟浩然合称“王孟”,又是田园诗的代表人物。至于“禅诗”,他更是古今独步。苏轼称他“诗中有画,画中有诗”。
【字句浅释】
解题:此诗是作者在辞官归隐途中,对沿途景色和心情的真切而生动的描写。
嵩山:即五岳中的“中岳”,在今河南登封县北。
川:河流。
带:围绕。
薄:草木茂密、人进不去的地方。
闲闲:从容自得的样子。
禽:鸟类。
相与:共同、一起。
荒城:荒凉的城郭。
临:面对。
古渡:古时的渡口。
落日:夕阳。
迢递:高、远。
嵩高:即嵩山。
闭关:闭门谢客,不与外人来往的一种清修状态。
【全诗串讲】
清澈川水环绕茂盛草木,驾车马归去从容且悠闲。
流水一去不返一如我心,晚归的鸟儿相约伴我归。
荒凉城郭面对古时渡口,落日金晖洒满萧飒秋山。
家在遥远险峻的嵩山下,回家立即闭关专心修行!
【言外之意】
此诗除了最后一句点明修炼主旨之外,其余各句全是写景,采用了以景言情、寓情于景的写法,因此形象生动、含蓄蕴藉;所写景物全是归隐途中所见,随手拈来,不加雕琢,全无斧凿痕迹,故觉真切自然。
作者久羁官场,今得辞官归隐,就像笼中鸟出了笼子,自由闲适的心情自不待言。乘着归家的车马,悠然自得地缓缓而行,看到清澈的流水绕着长长的林木及葱茏的草地,一去不复返,正如自己心中归隐的决心一样。
荒凉的城郭、古老的渡口,都在向人们讲述人世的变迁;夕阳落照、秋山萧瑟,不免使人感叹人生的短暂。晚归的群鸟都知道倦飞而返,人也应当有个人生的归宿。这就是作者决心归隐、不再埋首尘世的理由。在那高远的嵩山下,作者一到那里,首先想到的就是要闭关修炼、斩断世缘,其对修炼的向往和期盼跃然纸上。#
──转自正见网
责任编辑:李梅