边城浪子:常人愿
【常人愿】
平实的渴望
紧贴门户
根植于
最显眼的摆放
轻扣圆环敲敲声
音律仿佛暗祷语
:“祈~进财无贫
祈~添丁传薪
祈~风调雨行
祈~国泰民宁”
浪子2005.10.09
【附录】——鱼雁往返谈音韵
(一)友友来函:
浪子兄好:
常人愿写得真棒^^
这段读来虽是古意~但却颇有新味呢!
“祈~进财无贫
祈~添丁传薪
祈~风调雨行
祈~国泰民宁”
不过在音韵上,您看看这样会不会更顺口~
“祈进财无贫
祈添丁薪传
祈风调雨行
祈国泰民宁”
参考一下啰.
thanks
友友
(二)浪子回函说明:
友友兄好:
谢谢您的建议
最早的文稿
我也是采用类似您所建议的句子建构
“祈进财无贫困
祈添丁能薪传
祈风调雨行
祈国泰民宁”
后来为了配合后面两句
所以改成
“祈~进财无贫(此句为不求大富大贵,只求能安居乐业,余钱有些!)
祈~添丁传薪(此句为传宗接代祈添丁,不为养儿防老事。)
祈~风调雨行
祈~国泰民宁”
这一段不是五言诗,所以不用太受限于唐诗的格式。
因为题目是“常人愿”,加上我在图片中阅读到讯息,
于是我设定主人翁是个平凡乡居庄嫁汉,就以一种合于俗谚似的口吻造句。
加上我曾在诗经与陶渊明诗集中,得到类似的启发,
就是有时可以适当的将词语倒置,例如文中的“薪传”改成“传薪”
薪传:薪火相传
传薪:传承薪火
虽然动名词互换,但整个词句上意思是一样的。
而音韵上我所捕捉的感觉
是希望以华语(普通话)为主
您可以再试试多读两次
比对一下
这两组句子的质感
再次谢谢您的建议与互动
这对我整理成文的心理层次发展
相当有助益
事实经由您的触动
我又想到一组更简洁的句子
‘祈进财
祈添丁
祈~风调雨行
祈~国泰民宁’
(不过这一组,只合于玩赏……)
我个人还是比较钟意
‘祈~进财无贫
祈~添丁传薪
祈~风调雨行
祈~国泰民宁’
浪子2005.10.09
(边城个人网站网址//mypaper.pchome.com.tw/news/linfu/)(//www.dajiyuan.com)