安替 : 从Blog到博客
【大澳门威尼斯人赌场官网1月13日讯】在12月26日之前,2004年年度单词应当是Blog(之后当然是Tsunami,海啸,日语“津波”)。Blog是web-log的缩写,意思是即时更新的网络信息日志,由一个人或若干人维护。 在西方,Blog其实就是个人新闻社,不断发布个人现场报导和即时评论,是主流媒体很重要的竞争者,在选战、在政争、在战地、在救援中,Blog越来越发挥无法代替的作用,甚至和其他互联网媒体有改写西方媒体社会话语势力分布的可能,因此Hugh Hewitt在新书中称之为改变世界的信息革命。
无法确切考证Blog如何传入中国,但第一个重要鼓吹者应当是方兴东。他使用“博客”这个音译。当然也有人不同意,觉得应当意译为“网志”,或者直接用英文单词。不过可以预测的是,“博客”这个Blog和Blogger的翻译,会因为他的音义具佳,在译词的竞争中会最终胜出。“网志”不但解决不了“Blogger”的翻译问题,而且zhi这种闭口音字,显然不利于传播,一定会淹没在bo和ke组成的开口音狂欢中。至于直接用英文单词,显然不理解类似“bl”这种双辅音发音,汉语已经不使用至少两千多年了。
不过显然“博客”这个翻译不太忠实原意,字面意思是“知识渊博的侠客”。如果说Blog在西方是抵抗主流精英话语的草根个人新闻记录的话,“博客”却是话语精英换个地方议论国是之处。语词的差异意味着这一新生事务在中国的本地化过程也是一场从实质到意义上的异化。
我们看一下先例:BBS。BBS刚落地中国的时候,和它在美国和港台的形式一样,就是一个大家聊天交换看法的地方(所谓“电子公告栏服务”)。但1999年初开始,西祠胡同、天涯社区、一塌糊涂这些著名的社区,却发展出显然和美国版本完全不同的一番景象——越来越多的政治爱好者通过一些政治味道浓厚的讨论组,组合成一个个虚拟的观点派别,在几年内完全重组了中国政治观点市场,BBS成了类似清末民初自由媒体的东西,提供中国各种政治观点直接交锋的言论平台,甚至一篇帖子的长长跟贴就是一场刀光剑影的政治决斗。著名网友逐步成为新的舆论领袖,渗入了传统媒体和教育领域。如果了解中国政治的最新变化,不要看报纸,不要看电视,直接上最著名的几个BBS就可以。而这些功能,在美国是由《纽约时报》和《华尔街日报》等大牌左右媒体承担的。
西方Blog显然是反精英主义的,不过博客在中国的精英化是可以预期的。如果说BBS在中国起着类似美国主流媒体的政治作用,那么方便个人使用和更新的博客,在中国,会成为如同西方的舆论领袖个人专栏一样的东西。在美国看托马斯.弗里德曼,要找他在《纽约时报》的专栏,在中国,如果我希望知道方兴东怎么看问题,我直接找他博客就好了,有些敏感的人物,更是只能在博客上才能听到他的声音。
Blog在中国成为专栏式博客,和BBS在中国成为虚拟《新青年》一样,完全是因为中国传统媒体在压力下的严重缺位。甚至大部分中国博客爱好者,其实本身就是传统媒体从业人员。互联网媒体不但没有对传统媒体起着颠覆的作用,反而成为传统媒体的言论补充和精神后援,难兄难弟一起为读者在中国争取信息空间。
希望博客在中国因此就承载着多么大的作用,是不现实的。和BBS、个人网站一样,博客网站很快会被定义成互联网信息提供商,需要到有关部门领IPC执照,并且按照中国法律严格规范发布内容。胡思乱想什么技术胜利、什么自由狂欢都是幼稚病,多多背诵法律条文才是脚踏实地。
不过需要关注的倒是博客会带来传统媒体个人专栏方面的革新。在2005年,博客世界一定会给传统媒体提供一大批出色的新专栏作家,他们的高产和闪光的文字给目前无病呻吟的专栏写作带来新鲜血液。兴许商业化的专栏辛迪加也会在今年逐步成型。我现在的名片上面现在就是印着我博客的地址(//anti.blog-city.com),还有一个很虚荣的头衔:专栏作家。
书名《博客——E时代的盗火者》 作者:方兴东等
出版单位:中国方正出版社 出版时间:2003年8月 定价:38元
参考书籍:Blog : Understanding the Information Reformation That’s Changing Your World
Hugh Hewitt, Nelson Books , 2005年1月,精装本,19.99美元
新世纪(//www.dajiyuan.com)