孤雁
崔涂
几行归塞尽,念尔独何之?
暮雨相呼失,寒塘欲下迟。
渚云底暗度,关月冷相随。
未必逢□缴,孤飞自可疑。
【作者简介】
崔涂,字礼山,江南人。因为长期羁旅在外,其诗多写羁愁别恨,情调沉郁。《全唐诗》存其诗一卷。
【字句浅释】
题解:本诗以孤雁的形象寄托作者孤凄忧虑的羁旅情怀,读来感人,不愧为五言律诗中之上品。归塞:飞回到塞外去。可见是在春天,大雁北飞时。念:顾念,惦念。尔:你。何之:到哪里去。迟:迟疑。渚:水中间的小块陆地。关月:关塞上的月亮。矰:短箭。缴(zhu’浊):拴箭的丝绳。疑:疑惧。可疑:可能产生疑惧 (不是现代汉语“值得怀疑”的意思)。
【全诗串讲】
飞向塞外的几行大雁,已经远去。
你形单影只要去哪里?让人惦记。
黄昏的风雨中失了群,呼唤伴侣。
想栖息那寒冷的池塘,又在迟疑。
昏暗中飞过水中陆地,乌云很低。
塞上也只有冷冷关月,把你伴随。
虽然你不一定会遭到,暗箭算计。
但孤独的飞行总让你,产生疑惧。
【言外之意】
环境变得恶劣时,大雁失群孤飞;失群孤飞又引出对险恶环境的惧怕心理。群起而飞时毫不可怕的事(如夜宿寒塘),形单影只时也会觉得恐惧迟疑。失去了群体的温暖,更感到孤独前进的艰难;饱尝了离群后的凄凉和危险,应该更珍惜重新合群的机缘。
失群的孤雁啊,快回群吧!你静静地听一听,透过那黄昏风雨的冷酷呼啸,时时传来同伴温暖的呼唤声。孤雁啊,快回来吧,不要等到那恶毒的暗箭穿透你回家的雄心!
【正见网】(//www.dajiyuan.com)