白朴《[双调] 沉醉东风.渔夫》
黄芦岸白蘋渡口,
绿杨堤红蓼滩头。
虽无刎颈交,
却有忘机友。
点秋江白鹭沙鸥。
傲杀人间万户侯,
不识字烟波钓叟。
【作者简介】
白朴(1226-1306年) 字仁甫、太素,号兰谷先生。他与关汉卿、马致远、郑光祖并称“元曲四大家”。其杂剧、散曲作品以绮丽婉约见长。所作杂剧今知有十六种。另有词集《天籁集》,集后附有散曲小令三十七首,套数四套。
【字句浅释】
双调:元曲宫调之一。
沉醉东风:曲牌的名字,相当于宋词中的词牌。
渔夫:这首曲的题目。此曲是元曲中的名篇。
芦:芦苇,多年生草本植物,常生于水边。
蘋:蕨类植物,生于浅水中,也叫田字草。
蓼:一年生草本植物,花色淡红或淡绿,也叫水蓼。
刎颈交:为了友谊可以掉脑袋的朋友。
忘机友:淡泊宁静,毫无机巧之心的朋友。
鹭:一种鸟,嘴直而尖,颈长。其中以白鹭、苍鹭较为常见。
鸥:一种鸟,多生活在水边,以鱼为食,头大、嘴扁平、羽毛多为白色。
傲杀:以非常高傲的态度来鄙视。
万户侯:汉代侯爵的最高一级,享有一万户农民的赋税。后来泛指高官贵爵。
烟波:烟雾笼罩的水面。
钓叟:钓鱼的老翁。
【全曲串讲】
黄芦片片长岸边,白蘋漫漫生长在渡口旁;
绿色杨柳轻拂堤坝上,粉红蓼花盖滩头。
虽然没有舍命的至交,但却不乏毫无心机的朋友:
且看碧绿的秋江上,点缀着斑斑点点的白鹭与沙鸥。
烟波江上不识一字的钓鱼老翁,
傲气十足地鄙视人间的万户侯!
【言外之意】
黄芦、白蘋、绿杨、红蓼,色彩纷呈,相映成趣,画出一幅江南水乡的明艳秋景。秋是垂钓季节,岸边、渡口、堤上、滩头,正是渔夫足迹常到之处。
环境优雅,渔钓为生,与世无争,没有刎颈之交却也无妨,但有忘机之友却更中意。而那点缀在秋江碧水上的白鹭、沙鸥正是这样的忘机友!以鸥鹭为友,可知渔夫之高洁不群。在这种环境中生活,一字不识的渔夫都会鄙弃人间万户侯。
──转自正见网
责任编辑:王堇