【大澳门威尼斯人赌场官网2025年01月02日讯】(大澳门威尼斯人赌场官网记者袁世钢台湾高雄报导)有国立高雄科大学生在网路上揭露,该校水产养殖系日间部二年级选修课程“水产动物组织学”期末考卷竟全是简体字。外界质疑,除简体字造成阅读困难外,中国用词及语法也造成理解障碍,中共渗透校园程度严重。高雄市议员张博洋呼吁,教育部应进行全面稽查。
有学生在社群软体Threads上分享一张高雄科大的考卷,考试科目为“水产动物组织学”,但题目内容全都是简体字,引起热议。仔细检视考卷可发现,题目提到“人海口”“参透压”,简体字恐让学生难以阅读,甚至出现“红细胞”等中国用词,更造成理解困难。
据了解,这门课的授课老师应为林姓兼任教师,他担任该系多门课程的授课教师。有网友指出,该名老师也教授110(2021)学年度到112(2023)学年度日间部大三的“甲壳类动物学”,上课时直接在课堂上播放中国的养殖影片给学生看,甚至在“水产育种实务”课程使用中国的教科书《水产遗传育种学》(作者为桂建芳等人)。
对此,张博洋表示,兼任教授就是一般常说的“业师”,恐来往两岸做生意,中共教育统战行之有年,从早期在大专院校举办“中华儿女两岸交流青年团”到利用台商投资为媒介、产学合作为理由进行学术渗透,根本无孔不入,高雄科大绝对不是个案,建议教育部进行全台大专院校教授的通盘性稽查,揪出躲在教育体系里面的中共代理人。
张博洋说,校方已发出内部信,要求任课老师依授课内容及需要,使用“适当语言及文字出题”,并配合教育部推动与维护正体字政策,中文部分应使用正体中文字作为试卷出题语言,请各院所系通知所属兼任教师依照上述语言规范出题。
翻译课教材现大外宣内容 学生批政治灌输、洗脑
此外,高科大应用英语系也疑有类似问题。从一名学生分享必修的翻译练习课教材可见,虽然题目皆使用正体字,但内容却出现“勤劳勇敢的中国人民”“现代化的、繁荣的、强大的社会主义国家”,令人毛骨悚然。而另一张“汉语语法错误”教材中则完全使用简体字,内容更提及“巍巍长城气势磅礡,雄伟壮观,是我们伟大祖国的天然屏障”。
该名学生认为,翻译课的核心应该是学习语言之间的转换技巧,而不是被迫处理充满政治宣传意味的内容,如“中国伟大复兴”等题材,这已经超出了翻译范畴,与课程无关,对学生学习专业能力完全没有帮助,让人怀疑这堂课是否是为了对学生洗脑而开设,台湾学生要学的是国际化、多元化的翻译能力,而不是整天对着中国的内容做无意义的练习。
“翻译应该是语言与文化的桥梁,而不是某种政治工具”,该名学生批评,把“中国伟大复兴”放进教材,直接变成了一场政治灌输,让人感到恶心和反感。正体中文是台湾的文化根基,课堂上却全盘用中国的内容来操作,这不是在教育,而是在抹杀我们的文化认同,台湾学生凭什么要接受这种莫名其妙的安排?
该名学生强调,教育应该启发独立思考,而不是替某种政治立场背书,如果这堂课的目的只是想让我们认同某种价值观,与其说这是教育,不如说这是彻头彻尾的愚弄,我们不应该被迫参与这种荒唐的事情,如果课程设计无法顾及台湾的文化背景,那这门课根本不值得存在。◇
责任编辑:黄善