【原文】
zhuó jìng píng hǔ ,xī bā shì ní 。
卓敬冯虎,西巴释麑。
ㄓㄨㄛˊㄐㄧㄥˋㄆㄧㄥˊㄏㄨˇ,ㄒㄧ ㄅㄚ ㄕˋㄋㄧˊ。
卓敬冯虎,西巴释麑。
【注释】
(1)卓敬:字惟恭,瑞安(今属浙江)人,明朝著名才子及忠臣。聪明过人,读书一目十行。个性耿直,得明太祖器重,任户部侍郎。靖难之变后被杀。
(2)冯:通“凭”,乘。
(3)西巴:秦西巴,战国时代鲁国人,卿大夫孟孙氏的家臣,为人仁厚。
(4)释麑:释放小鹿。
【语译】
卓敬黑夜迷路而骑虎回家,秦西巴因不忍心而放走小鹿。
【人物故事】
卓敬
据明朝张岱《夜航船》,卓敬十五岁时,到宝香山读书,风雨中黑夜返家迷了路,遇得一只兕牛(似牛的野兽,兕 sì,ㄙˋ),骑着它回家,进了家门,发现是黑虎啊!
秦西巴
据《韩非子‧说林上》,乐羊是战国时中山国人,在魏国担任大将去攻打中山国,当时他的儿子还在中山国,中山国君就烹煮了他的儿子并做成肉羹送来。乐羊坐在帐幕下吃完一杯,魏文侯对大臣堵师赞说:“乐羊因为我而吃他儿子的肉。”堵师赞回答说:“他连儿子都吃,还有谁不能吃?”后来乐羊攻下中山国,魏文侯奖赏他的功劳,但怀疑他的用心。
鲁国孟孙氏猎得一只小鹿,派秦西巴带回,母鹿跟随哀鸣,秦西巴不忍心,把小鹿放还给母鹿。孟孙氏回来要小鹿,秦西巴回答:“我不忍心而还给了母鹿。”孟孙氏大怒,赶走秦西巴,过了三个月,又召他当儿子的老师。替他驾车的人说:“您以前要对他治罪,如今却召他当儿子的老师,是为什么呢?”孟孙氏说:“他对一只小鹿都不忍心,又忍心薄待我儿子吗?”所以说:奸巧诡诈不如朴拙诚实。乐羊有功而被怀疑,秦西巴却因为有罪而越被信任。
【说明】
卓敬身为明朝官员,对朝政常直言无所避讳,因此深得明太祖的器重。太祖死后,卓敬曾向明惠宗建议削弱燕王势力,惠宗没有采纳,后来燕王称帝(明成祖),责备卓敬离间骨肉(燕王为惠宗之叔父)。卓敬严厉地说:“可惜先帝不用我的建言。”成祖大怒,但爱其才华而不忍杀,派人对他劝说。卓敬哭泣说:“人臣效忠,宁死也无二心。”之后,卓敬被杀,成祖感叹说:“国家养士三十年,只得一卓敬。”(据《明史》)卓敬幼年求学,风雨之夜幸得黑虎带回,或许是神的安排,使卓敬不致迷途丧身,为人们演出这一段令人赞佩的忠义风骨。
秦西巴不忍小鹿母子分离,私自放走小鹿而获罪,又因为他的朴实善良,得到孟孙氏的信任,放心把儿子托付给他教导。乐羊为魏文侯效力,却因行径过于残忍而遭人怀疑。可见人的行为反映出他的内心,而道德人心才是判别好坏人的标准。
责任编辑:王愉悦#