吴惠林:第六章 《个人主义与经济秩序》简介
【大澳门威尼斯人赌场官网2024年02月28日讯】好不容易一个字一个字看完这本《个人主义与经济秩序》论文集中译本,说实话仍然没有全部彻底看懂。正如译者夏道平先生在译者序里说的:“读过海耶克的英文写作的人,大概都会觉得它是不大容易读的,因为他严谨而不免失之于晦涩。有些地方,乍看之下简直不知所云。再读三读才可捉摸到他的意思。”
尽管如此,但由字里行间还是可以感受到海耶克思想的缜密,以及其博大精深。毕竟终其一生奉行“坐在椅子思考”模式的海耶克,其每一个字都是经由深思熟虑而出的,这在速食风行的今日,恐怕不易被缺乏耐性的现代人仔细研读。纵然如此,鉴于颠扑不破的思想方法仍是引导人们的正确行为之无形手,也是我们理想的社会里不可或缺的,将之译介给国人,让国人自由选择吸收,是件很有意义的事。
海耶克的学说早年受到凯因斯理论的压抑而不得翻身,到一九七0年代初期“停滞膨胀”出现后,才终于显现出其理论的真金不怕火炼。例如:海耶克对于“商品”的定义,由个人的主观出发,把世人所不懂的同样商品为何有不同的价格解释得清清楚楚。而最后一篇讨论“联国组织”,正是现今各种区域共同体、经济体所呈现的景象,海耶克早在五十年前就有了精辟分析,这正可印证海耶克的先知先觉。
这本集子所收的十二篇论文,是海耶克在一九三五~一九四六这十一年当中的产品。它们的内容与彼此间的关联,著者在他的序中已有交代。译者夏道平先生特别介绍其中的第一篇〈个人主义:真的和假的〉。
夏先生特别针对“个人主义”这个中文译名讲了一些话,由于这些话对想了解海耶克个人主义思想者甚为重要,乃全文完整录之如下:
“英文individualism这个字在中国向来是译作“个人主义”。这个名词,由于反对者的故意歪述,也由于赞成者的肤浅传播,更由于不经心者的误解,以致被滥用得不成样子。所以有些有心人为避免这些混淆的困扰,特意把原译的“个人主义”改为“个体主义”。过去有段时期,我也同意这一改译而且使用它。近年来我又觉得我们不应当放弃那个原译名,因为原译名当中被改掉的那个“人”字太重要,太重要。个人自由,只有在个人主义哲学作理论的支持下,才有真实的意义,才可使我们不致被奴役到像马戏团的猴子那样。如果我们深信这一点,我们就得特别重视这个“人”字,而不必为避免别人的误解,或慑于众口的诬蔑而轻易地把它换掉。
个人主义这个观念之混淆,除庸俗的误解以外,在西欧哲学思想史上向来有个“差之毫厘,谬以千里”的分歧。庸俗的曲解,用不着费力申辩;思想史上的分歧,关系于两个相反的知识传统的形成和影响;这是人文社会学科中的大问题。海耶克这篇〈个人主义:真的和假的〉是对这个问题的彻底探索。他指出:真的个人主义之现代发展是开始于洛克(John Locke)、曼德维尔(Bernard Mandeville)和休姆(David Hume)诸哲学家,而形成于杜克尔(Josiah Tucker)、弗格森(Adam Ferguson)、亚当·史密斯和伯克(Edmund Burke)的著作;至于把这个主义表现得最完全的,是十九世纪两位最伟大的历史学家兼政治学家托克维尔(Alexis de Tocqueville)和阿克顿(Lord Acton)。假的个人主义是导源于笛卡儿(Descartes)的唯理主义,其代表人物为法国百科全书的一些撰稿人以及卢梭(Rousseau)和重农学派的人士。前者是理论一贯的,所以叫做真的个人主义;后者则归趋于反个人主义的各类集体主义,所以叫做假的。
真假个人主义的来源探索清楚以后,这篇文章进到对于它们本身作周详透彻的分析,因而澄清了一般人对古典学派经济理论一些严重的误解。例如说“个人主义是颂扬自私的”、“亚当·史密斯等人曾捏造‘经济人’这个妖怪,并假定人的行为是完全合理的”、“每个人对于他自己的利益知道得最清楚,因而主张自由放任”等等,这些指摘,有的是出之于曲解,有的是由于断章取义。海耶克在这些地方用他缜密而深透的思辨力指陈得毫无疏漏。
这篇论文的主旨,虽然是在区分个人主义的真假,但涉及许多极重要的观念。例如,“人类的理智(reason)不存在于单数……人类的理智必须讲解为人际关系的一个过程。在这个过程中,任何人的贡献都被别人试验与纠正。”又如“社会,只有在自由的时候才会大于个人。社会有多少自由,社会就比个人大多少”等等。此外关于自由与责任、自由与组织、国与社会的关系诸方面,都有极精辟的议论。
作者把这篇论文摆作本书的第一篇,而且用它的题目作为全书题目的前半截,这就意涵它是全书的骨干,而这里所讲求的经济秩序是个人主义的经济秩序,也即基于个人们自由协作而形成的经济秩序,不是由中央计划而以命令创造的经济秩序。
赞成个人主义或反对个人主义,这是各人的自由。自由主义者一方面深信只有个人主义哲学才可从理论上导出个人自由之应尊重;同时他为尊重别人的自由,他决不反对别人反对个人主义。但是,他却诚恳地希望反对个人主义的人们认清自由主义者所鼓吹的个人主义究竟是怎么一回事。否则会闹出“无的放矢”的笑话。的确,我们通常听到的一般反个人主义的论调,大都是预先把个人主义说成应该攻击的东西,然后再来加以攻击。这种现象,我希望由于这本书的中文译本之出版而可以减少些。”
除了特别重要的第一篇外,其余的十一篇也都极重要且精彩,可说都亘古弥新,不但不随时间的流逝而褪色,反而愈来愈显现其光芒。这十二篇文章各自成篇(就是第七、第八、第九这三篇好似有先后次序的篇章来讲,也是如此),因此,读者不妨按照自己的兴趣来挑选,既不必按顺序读下去,也不必每篇读。但是,每一篇都不要轻易放弃。毕竟每一篇文章的分量都够重,不仅是值得一读再读,而且非一读再读不能体会它的精深。
—2004年10月修正
责任编辑:朱颖