【大澳门威尼斯人赌场官网2023年07月12日讯】近期,吉林延边珲春市民发现,当地中国邮政储蓄银行支行英文招牌多处拼写错误,如“CHINA”写成“CIHNA”。此事引发网络关注后,涉事银行回应称是安装工人不认识英文所致。网民对此不买账。
近日,大陆网络传出视频显示,珲春中国邮政储蓄银行城南支行招牌中,英文多处拼写错误。
视频中,“CHINA”写成“CIHNA”,“POSTAL”写成“PTOSAL”,“SAVINGS BANK”写成“SAVIN GSB ANK”。
拍摄者说:“这全是错的,这英文都是错的。太丢人了,让俩外国人笑话了。”旁边外国人发出东北人常用的惊讶声——“哎呀妈呀”。
此事引发网络关注后,涉事银行给出回应。
“澎湃新闻”12日报导,珲春中国邮政银行城南支局工作人员称,今年6月末因下大雨、刮大风,牌匾上的字母掉下来了。本月7日找安装工人师傅安装,可能是他们不太懂英文给排序错了。9日被发现后,已整改完毕。
该银行人员的说法引发网民质疑。
“工人不认识,那验收的也是文盲啊。”“干活儿的不懂正常,但验收的也不检查这就不太对了。”“工人不管是不是临时的,领导们出来进去不看看自己的门面吗?一出事就整改工人,这个本应该领导负责。”“现在的风气非常不好,问题永远都是别人的,跟自己永远没关系,懒政不作为,甩锅第一流。”“做灯牌的不懂,邮政单位里一个英文都看不懂?什么文化水平都?”
去年,四川成都一排商铺招牌被街道办强迫换成了拼音版,中文店名则挤在右下角,而且字体较小。
视频拍摄者说,“真是丢死人,路过的人哪个看到我们门头的人都要笑两声,你说我作为一个中国人,我为什么要用这个英文拼音?”“对外国人来说看得懂吗?(这拼音)对他们来说简直就是火星文。”
责任编辑:萧律生#