“有没有我孩子杰克的音讯? ”
海潮无言。
“他什么时候可以回来?”
海潮缄默,海风徘徊。
“其他人可有他的消息?”
海潮依然低头不语。
沉没了就不会浮起,
风刮不来,潮汐也无能为力。
“唉,天啦,我能找到什么样的安慰?”
不会来自这波潮水,
也不会来自任何一次的潮汐,
除了他没有让他的伙伴蒙羞——
即使是那样的刮风,那样的潮水。
请自豪地挺起胸抬起头,
面对这波潮水,
面对每一次的潮汐;
因为他是你的爱子,
献给了那样的刮风,那样的潮水!
译者注:杰克是吉卜林唯一的儿子,他于 1915 年 9 月在刚刚参战三周后阵亡。参见//www.poetrybyheart.org.uk/poems/my-boy-jack/
责任编辑:林芳宇