“原创”的反义词是啥? 学生作业调侃“中国”
【大澳门威尼斯人赌场官网2020年10月19日讯】(大澳门威尼斯人赌场官网记者陈俊村报导)中共统治下的中国堪称山寨大国,其山寨文化几乎无所不在,从日常用品、建筑物到武器,处处可见山寨货,甚至有原版控告山寨版侵犯版权却败诉的案例。这也难怪有外国学生在作业中以“中国”作为“原创”的反义词,亦即将“中国”与“山寨”画上了等号。
印度森林服务局(Indian Forest Service)员工南达(Susanta Nanda)于10月17日,其推文上写道:“谁是正确的,老师或学生?”
而这张照片显示外国学生英文作业中的一页,其主题为英文文法,日期则标示2013年12月18日。
这项作业要求学生写出指定单字的反义词。第一个字“好”(Good)和第二个字“黑”(Black)的反义词分别为“坏”(Bad)和“白”(White),学生都写对了。
但针对第三个字“原创”(Original),学生写上“中国”(China),却被老师认定为错误的。老师将学生的答案圈起来,并依照Original的另一个意思“原始的”,写上正确答案“人造的”(Artificial)。
老师修改答案的举动引起了不少印度网民的讨论,纷纷发表对老师或学生谁正确的看法。在当前中印关系紧张之际,这些网民难免会调侃一下。
“@rajeev_mp”认为,学生是对的,因为“原创”的新反义词就是中国/中国人。
“@KanpurWaale”说:“老师错了,反义词应该是‘伪造’。‘人造的’是‘自然的’的反义词。”
“@AttulV”说:“这孩子是实务派,而老师是理论派。”
“@AmanAgarwal0310”说:“我猜老师也错了。反义词应该是‘山寨’,因为中国擅长此道。”
“@Hmeti4”说:“就知识而言,学生是正确的。就传统而言,老师是正确的。”
“@Acharya280702”说:“老师正确,但学生聪明。”
“@bindu_krsna”说:“在当今中共病毒(武汉肺炎)时代,老师肯定是错的。”◇
责任编辑:茉莉