曾经拥有蔚蓝的天空,让我的思绪在那里徜徉
曾经拥有碧绿的田野,让我的野趣在那里畅游
曾经拥有空旷的视野,让我的双眼在那里驰骋
曾经拥有新鲜的空气,让我的呼吸在那里吞吐
曾经拥有悦耳的鸟语,让我的耳朵在那里享受
曾经拥有翩翩的蝴蝶,让我的梦想在那里飞翔
曾经拥有亲切的脸容,让我的友谊在那里绽放
曾经拥有诚恳的话语,让我的纯真在那里发酵
曾经拥有悠然的情怀,让我的童稚在那里喷发
曾经拥有无尽的活力,让我的身影在那里奔逐
啊,我曾经那么富有
啊,我曾经那么快乐
啊,我曾经那么满足
而今,那些曾经的哪里去了?
而今,那些拥有的哪里去了?
那些富有,那些快乐,那些满足……
啊,回来吧!我要一如往昔
实实在在地拥有!实实在在地珍惜!
Oh, come back Hsu ChiCheng
Once I possessed the blue sky, let my train of thought loiter there
Once I possessed the green field, let my fascination parade freely there
Once I possessed the wide of vision, let my eyes gallop there
Once I possessed the fresh air, let my breathe handle there
Once I possessed the sweet-sounding bird chirp, let my ears enjoy there
Once I possessed the fluttering butterfly, let my dream fly there
Once I possessed the cordial face, let my friendship open there
Once I possessed the sincere words, let my pure ferment there
Once I possessed the leisure feeling, let my childishness spray there
Once I possessed the vivid limitless, let my figure run and chase there
Oh, I once so wealth
Oh, I once so happy
Oh, I once so satisfy
And now, where’s the once?
And now, where’s the possession?
The wealth, the happy, the satisfy…
Oh, come back, I want as the same as the former days
To possess them truly! To cherish them truly!@
责任编辑:林芳宇