【大澳门威尼斯人赌场官网2019年10月31日讯】(大澳门威尼斯人赌场官网记者苏静好综合报导)香港众志秘书长黄之锋的区议会选举提名资格被取消后,来自美国国会两党的多位参众议员在推特上发文批评中共和港府。多名议员表示,此举是破坏香港法治和一国两制,也是中共过度干预香港的又一实例,并呼吁尽快通过《香港人权与民主法案》。
黄之锋在周二(10月29日)收到通知,指其参加区议会选举的提名无效。对此,黄之锋指控中共与香港政府对其进行政治审查,剥夺了其参选的权利。
美国众议院议长南希·佩洛西(Nancy Pelosi)发推说:“单独禁止@joshuawongcf(黄之锋)参选即将举行的区议会选举,是对香港法治和‘一国两制’原则的又一打击。”
她表示,香港人民应该(有权)选出自己的民选官员。
Singling out and banning from running in the upcoming District Council election is another blow against rule of law in Hong Kong and the principle of “One Country, Two Systems.”
The people of should be able to choose their elected officials.
— Nancy Pelosi (@SpeakerPelosi)
中共过度干预香港另一实例
29日下午,黄之锋的记者会以“反对政治审查、反对政治筛选”的口号拉开序幕。黄之锋宣布自己被DQ(Disqualify,取消资格),成为2019年唯一被取消区议员参选资格者。
美参议院外交委员会主席里施(Jim Risch)29日代表该委员会在推特上表示,香港决定禁止黄之锋参加民主选举,这是中共过度干预(香港)的另一个例子。 “我在今年早些时候会见了黄之锋和其他(民主)活动人士。”
Hong Kong’s decision to bar Joshua Wong from democratic elections is another example of the Chinese Communist Party’s overreach. I met with Joshua & other activists earlier this year
— U.S. Senate Foreign Relations Committee (@SenateForeign)
美国国会暨行政当局中国委员会(CECC)也在推特上表示,“香港政府拒绝接受黄之锋参选区议会选举的提名,违反香港人享有《基本法》所保障的参选权。香港人应该有权在没有审查制度或政治压力的情况下,自由地选出官员。”
The govt’s rejection of ’s nomination to run in District Council elections violates HKers’ right to stand for election as guaranteed in the Basic Law. HKers should have the choice to elect individuals freely without censorship or political pressure.
— China Commission (@CECCgov)
美众议院外交事务委员会主席恩格尔(Rep. Eliot Engel)发推说,应该由香港人民选出民选官员,而不是中共(CCP)。绝不能放任不管中共对“一国两制”框架的侵蚀。
CHM : The people of should be the ones choosing their elected officials, NOT the CCP. China’s erosion of the “1 country-2 systems” framework must not go unchallenged.
I call on to vote on the bipartisan the House passed last month.
— House Foreign Affairs Committee (@HouseForeign)
黄之锋29日在记者会上表示,自己此前回应中多番强调,“我不曾主动提出或争取港独作为前途自决的选项,但选举主任多番曲解、错误诠释我的政治理念,唯一根本上说明取消我的参选是北京的硬命令、北京委派的政治任务。”
参议院是时候通过《香港人权与民主法案》了
参议院外交委员会首席民主党议员鲍勃·梅南德斯(Bob Menendez)在推特上表示,参议院是时候通过《香港人权与民主法案》了。
Time for the Senate to pass the Hong Kong Human Rights and Democracy Act.
— Senator Bob Menendez (@SenatorMenendez)
10月15日,该法案的众议院版本获得一致通过。该法案要求每年审查香港是否拥有足够的自治,从而证明香港被美国赋予特殊贸易地位是合理的,并要求总统制裁破坏香港自治、严重侵犯人权的香港人和中国人。
佛州资深参议员马可·卢比奥(Macro Rubio)10月30日发推说,黄之锋被取消参选,再次提醒了参议院为什么需要通过《香港人权与民主法案》。
“中国(中共)不断加强破坏香港自治权,这表明(国会)需要立即作出强烈反应。 现在是时候将其提交参议院投票。”他写道。
Yet another reminder of why the Senate needs to pass our . ’s continuous efforts to undermine ’s autonomy demonstrates the need for a strong response now. It’s time to put it on the Senate floor for a vote.
— Marco Rubio (@marcorubio)
来自阿肯色州的共和党参议员汤姆·科顿(Tom Cotton)在推特上说:“如果希望将香港与中国大陆区分开来,它(港府)必须停止引入北京暴政做法。参议院应与该市(香港)抗议者站在一起,并通过《香港人权与民主法案》。”
If Hong Kong wishes to be considered distinct from mainland China, it must stop importing Beijing’s tyrannical practices. The Senate should stand with the city’s protestors and pass the Hong Kong Human Rights and Democracy Act.
— Tom Cotton (@SenTomCotton)
参议院外交委员会亚太小组委员会首席民主党议员艾德·马基(Ed Markey)在推特上呼吁国会以通过《香港人权与民主法案》来支持香港示威者。
“应该是香港人,而非中国共产党,决定谁来领导香港。国会必须通过《香港人权与民主法案》,以展示美国人民明确支持如黄之锋这样争取民主和更大程度自治的勇敢香港人。”
Hongkongers, not the Chinese Communist Party, should decide who leads them. Congress needs to pass the Hong Kong Human Rights and Democracy Act to show that America stands unequivocally w/ the brave Hongkongers like Joshua Wong who are fighting for democracy and greater autonomy.
— Ed Markey (@SenMarkey)
佛州共和党籍参议员瑞克·斯科特(Rick Scott)在推特上说,禁止黄之锋参加已经被北京干预的选举,是共产中国懦弱和恐惧的体现。它们明白港人不会停止抗争。北京或许可以禁止黄之锋参选,但它们这么做只会加强香港争取自由和民主的抗争。
Barring Wong from running in elections that are already rigged by Beijing is a sign of Communist China’s weakness and fear. They know the people won’t stop fighting.
Beijing may block Wong, but they are only strengthening the movement for liberty & democracy.
— Rick Scott (@SenRickScott)
众议院外交事务委员会主席恩格尔也呼吁,参议院对上个月众议院两党通过的《香港人权与民主法案》进行投票。#
责任编辑:李寰宇