【大澳门威尼斯人赌场官网2018年09月20日讯】川普施压中共改变两国之间的不公平贸易,中共以征收大豆关税作为报复,明显针对川普的农业州“票仓”。川普表示,支持他的农民是爱国者,而且深知中共占美国便宜很久了。
欢迎和我们一起,透过美国总统川普的第一手讯息,认识川普、认识白宫、认识美国!
继对500亿美元的中国商品征收25%关税之后,川普9月17日宣布又一批、2千亿美元商品的关说清单,9月24日实施10%关税,明年税率再增加到25%。随后川普发表推文,批评中共打击他的支持者。
China has openly stated that they are actively trying to impact and change our election by attacking our farmers, ranchers and industrial workers because of their loyalty to me. What China does not understand is that these people are great patriots and fully understand that…..
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump)
▲中译:中国(共)已经公开表明,他们藉由对农民、畜牧业者以及产业工人发动攻势,积极企图影响并改变我们的选举,因为他们(农民等)忠实支持我。但中国有所不知的是,这些人都是伟大的爱国者,而且完全了解……
● rancher [ˋræntʃɚ],名词,牧场主人或工人。
● loyalty [ˋlɔɪəltɪ],名词,忠诚、忠诚的行为。
● patriot [ˋpetrɪət],名词,爱国者。
…..China has been taking advantage of the United States on Trade for many years. They also know that I am the one that knows how to stop it. There will be great and fast economic retaliation against China if our farmers, ranchers and/or industrial workers are targeted!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump)
▲中译:(接上一句)……中国(共)多年来在贸易上占美国的便宜。他们(农民等)也知道,我是知道如何阻止这一切的人。如果我们的农民、畜牧业者以及产业工人成为目标,我们将对中国采取大规模又迅速的经济报复!
● take advantage of+人/事(on+事;for+时间),词组,利用人/事;占(人/事)便宜。
● retaliation [rɪ͵tælɪˋeʃən],名词,报复。
中共为打击川普,对美国的黄豆、乳制品、猪肉、生鲜和酒类等农产品进行关税报复。川普政府7月24日宣布规模120亿美元,补贴农民损失的计划。当时川普也批评中共“恶毒”。
China is targeting our farmers, who they know I love & respect, as a way of getting me to continue allowing them to take advantage of the U.S. They are being vicious in what will be their failed attempt. We were being nice – until now! China made $517 Billion on us last year.
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump)
▲中译:中国(共)瞄准我们的农民,他们知道我热爱、尊敬农民,因此用这招迫使我继续允许他们占美国的便宜。他们这个恶毒的招数终将失败。我们对他们一直很好——直到现在!中国去年从我们这里赚了5,170亿美元。
● 5,170亿美元指美国去年购买的中国商品总值。
拉美裔传统月
据2016年美国官方数据,美国约有5,747万西班牙裔及拉美裔人口,占总人口的17.8%左右。9月15日到10月15日是全美拉美裔传统月(Hispanic Heritage Month) ,川普9月17日在白宫举行庆祝活动,表彰拉美裔为美国做出的非凡贡献。
Today, as we celebrate Hispanic Heritage Month, we share our gratitude for all the ways Hispanic-Americans make our country flourish and prosper. Today, and every day, we honor, cherish, and celebrate Hispanic-American Workers, Families, Students, Businesses, and Leaders…
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump)
▲中译:今天我们庆祝拉美裔传统月,并对所有使我们国家兴盛与繁荣的拉美裔国人分享我们的感激。今天与每一天,我们尊重、珍惜并庆祝我们的拉美裔劳工、家庭、学生、商人以及领袖……
● Hispanic [hɪsˋpænɪk],形容词,西班牙的,西班牙文的,西班牙人的;名词,拉美裔美国人。
● gratitude [ˋgrætə͵tjud],名词,感恩,感谢。#
责任编辑:亦洁