【大澳门威尼斯人赌场官网2018年07月31日讯】39 我的太阳
我唱歌得到的掌声要比拉琴多得多,有时还会有人叫好: 安可(Encore! 法语,再来一个!)因此我更喜欢唱歌,张开嘴,吸口气,拉开嗓们儿就唱出声了。不像拉提琴,拿起琴要先调四根弦的音,弓子要拧紧,然后抹松香, 还要放一个肩垫在琴下,将琴举起夹在脖子与肩膀中,这才能开始叽叽嘎嘎地拉起来,还不一定受到欢迎呢。可是我完整的歌,仅仅只会两个,一是“在那遥远的地方”(青海民歌)和“我的太阳”(O sole mio 意大利民歌)。 青海民歌的歌词我能背下来,可我的太阳是意大利文,我可背不下来。
每逢新年,老人公寓经理让我唱歌,我必须拿着歌本,才能一字不落(音La)地唱出来。有一次,全市老人活动中心为庆祝新年,举办了一个盛大的晚会,各个老人公寓的老人们,都纷纷前来参与这个一年一度的盛会。我接到了一封精致的邀请函,上面竟称呼我为尊敬的歌唱家李先生云云……人家尊重你为歌唱家,哪有歌唱家唱歌时还拿着本本儿的?于是我决定将这首意大利歌曲背下来。每天吃完晚饭,我到外面散步时,就开始mi mi ma ma 地背将起来。约两周后,我感到没问题了。
晚会当天,我换上笔挺的西服赴会,只见诺大的厅堂,灯火辉煌,人声鼎沸,奔走于各种鲜美的食物和糕点饮料之间。七时正,晚会主持人宣布表演节目即将开始,望各位就座并保持安静。我被安排在第六个节目舞蹈表演之后。当轮到我时,我缓步走上台,看着台下几百位听众,静候着听我这个所谓的歌唱家的歌喉。当钢琴伴奏弹起间奏,我开始拉开嗓门儿唱起“我的太阳”来。一切都那么安静,那么顺畅,哪知唱到中段,我的脑子一片空白,下面一句意大利歌词全忘了!怎么也想不起来了。我急中生智,随口唱出一串我自己也不知道是哪国语言的发音:la lo bu ta si hu……反正下面都是老中,老广,没人懂意大利文。唱完这几句临时编的歌词,突然才想起下面的意大利歌词来了,当然也就顺利无误地唱下去,当最后的高音一唱完,全体听众爆发出雷鸣般的掌声,在人们的热烈欢迎,要求再唱一个时,我又唱了“在那遥远的地方”这首脍炙人口的青海民歌,更博得了这些在异国他乡居住多年的老华侨的一片叫好声。
当我春风满面,得意洋洋地走下了台,主持节目的小姐来到我面前:“李先生,有位意大利客人想见见你。”什么?意大利人?不都是华人吗?怎么会突然钻出个意大利人来呢?原来我是昂首阔步地走下台,现在可是耷拉着脑袋,不敢抬头,心想,这下可糟了,这位意大利人,肯定要狠狠数落我一顿:我们家喻户晓的O sole mio,帕伐罗蒂也唱过无数遍了,你怎么可以胡编瞎唱,这么不尊重我们的民歌呢?想到这些,我全身的冷汗,禁不住地从额头流向了脖子。心里在打鼓:怎么办?怎么办?盘算了一下,已经这样了,还是老老实实承认忘了词儿,临时瞎编的,请他愿谅吧。
当我走近这位意大利客人身边,看见的竟是一位童颜鹤髪,坐在轮椅上的慈祥的老太太。她见我走近居然起身站起来,一把抱住我“Wonderful! Marvelous!( 妙极了!太棒了!)我移民到美国三十多年了,这是我第一次听到一位中国人唱我们的O sole mio,你的意大利味道很浓,发音也很准确,尤其是最后的高音,真让我着迷!可是你中间唱的几句中文我就不太懂了,不过我觉得听起来也很好。你看,我先生是中国人,我是意大利人,我们结合得多妙,多和谐,你将中文和意大利文结合在一起, 也别有情趣!”
她又再次拥抱着我,还吻了一下我已经红得发烫的面孔:“You make me homesick!”(你害得我想家了!)我瞎编胡唱的垃圾语言,她竟然当成是中文了,我非但没有受到指责,反而得到热情地拥抱和夸奖,我真是感到汗颜和无地自容。我不但唬了老中,还唬了老意。从此,我下定决心,一定要将这首“我的太阳”背得滚瓜烂熟,下不为例…… (全文完)#
责任编辑:马鑫