许其正:心田
有一个朋友,在某杂志上介绍我,说我
老家那四亩地儿任其荒芜,
却要作心田的默默耕耘者。
是的,心田,我心中的良田!我可以抛去现实中的田地不耕,心中的良田,我一定要努力耕耘,以我的心思,以我的笔!
这个朋友没到过我的旧居,只是听我说,看我的人,竟写得出来。其实我的旧居门联是这样的:
善为至宝一生用之有余
心作良田百世耕之不尽
他的说法,和我旧居的门联,若合符节。
心田,多么好“耕之不尽”的良田!多么富厚有潜力的良田!耕之再耕,耕之再耕,它的地利永远不会衰竭消失,而且越耕地利越好!
心田,种些什么?稻子?番麦?大豆?蔬菜?甘蔗?瓜果?……都可以!
耕下去!勤勉些!好好地把心田经营妥善!种子种下了!发芽长苗了!适当予以灌水,施肥,除害,作物便会日滋月长,渐渐繁茂,结出果实,成熟,可收获。
“一分耕耘,一分收获。”尽管流汗流血,多辛苦劳累,我一定要努力耕耘,以我的心思,以我的笔!
Farmland of Mind Hsu ChiCheng
A friend introduced me on a magazine, said:
Let lies waste the land of four mu native place
But to be a silent tiller the farmland of mind
Yes, farmland of mind, the good land in my mind! I can cast away the real farmland on hand, I want surely make an effort to till my good farmland of mind with my idea, with my pen!
This friend hasn’t been to my native place, only heard I said, saw me, can wrote unexpectedly. In fact, the couplet on the door of my native place is thus:
The goodness is the best treasure can use with remainder for whole life
The good farmland in the mind can till endless for hundred generations
His statement is as similar as the two halves of a tally with the couplet of my native place.
Farmland of mind, how nice the good farmland “can till endless”! How rich and potential the good farmland! To till and till again, to till and till again, vantage ground can’t exhaust forever, and the more vantage ground the more till!
What will we plant on farmland of mind? Paddy? Corn? Soybean? Vegetable? Sugar cane? Melon? Fruit? …All is well!
Till! Diligently! Good deal with farmland of mind! Seed plant! Bud and seedling! Watering properly, fertilizing, eradicating scourges, crop will grow day after day, month after month, luxuriant slowly, bear fruit, ripe, harvest.
“As a man sows, so shall he reap.” Feel free to sweating and bleeding, how toilsome and weary, I will make an effort to till, with my idea, with my pen! @
责任编辑:林芳宇