小小的,一个小小的农村
已经大腹便便,呈显令人欣喜的曲线美
随便揣摩一下,嗯,是快临盆了
想是那些碧竹、茅草屋、稻草墩撑起来的吧
想是那些鸡鸣、牛哞、飞鸟撑起来的吧
想是那些新鲜空气、绿色草树撑起来的吧
以及村人纯朴的心地和勤劳撑起来的吧
不急,且耐心等一等吧
让那些催生的阳光再孕蕴些日子
不久后,真的,不久后,必然
必然会有一场叫人欢欣的丰收
Charming of Countryside Hsu ChiCheng
Little, a little countryside
Is with a big belly, appears the curved beauty for pleasant
Guess casually, uh, may be about to childbirth
It must be burst by the green bamboo, thatched cottage and straw mound
It must be burst by the croaking of a cock, howl of an ox and flying bird
It must be burst by the fresh air and green grass and tree
As well as the chaste mind and diligence of the villager
Unhurried, may wait patiently
Let the hasten child delivery sunshine to pregnant for some days
Soon after, truly, soon after, it must
Must appear a scene of good harvest for pleasant@
责任编辑:林芳宇