【大澳门威尼斯人赌场官网2018年10月12日讯】2018年10月8日,川普前往佛罗里达州奥兰多,为“国际警察首长协会”(IACP)年会致词。川普说:“我们向你们致敬。我们以你们为荣。而且我们保证:现在到永远,我们永远做你们的后盾!”
欢迎和我们一起,透过美国总统川普的第一手讯息,认识川普、认识白宫、认识美国!
Departing Washington, D.C. for the International Association of Chiefs of Police Annual Convention in Orlando, Florida. Look forward to seeing everyone soon!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump)
2018年10月8日,川普前往佛罗里达州奥兰多,为“国际警察首长协会年会”(International Association of Chiefs of Police Annual Convention)致词。
America’s police officers have earned the everlasting gratitude of our Nation. In moments of danger & despair you are the reason we never lose hope – because there are men & women in uniform who face down evil & stand for all that is GOOD and JUST and DECENT and RIGHT!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump)
▲中译:美国的警察们赢得了国人永恒的感激。在危险与绝望的时刻,你们是我们从未失去希望的理由,因为穿着警察制服的男男女女们,他们挫败邪恶,代表着善良、正义、正直与权利!#2018国际警察首长协会
● face down,词组,制止,挫败。
● stand for,词组,代表,象徴。
Every day, our police officers race into darkened allies, deserted streets, & onto the doorsteps of the most hardened criminals. They see the worst of humanity & they respond with the best of the American Spirit. America’s LEOs have earned the everlasting gratitude of our Nation!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump)
▲中译:每天,我们的警察同仁们深入黑暗的巷弄、荒凉的街道奔跑,并且踏上最凶狠罪犯的门阶。他们看遍人性的丑陋,却用最好的美国精神作为回应。美国的执法官员赢得了我们国人永恒的感激。
● LEO,law enforcement officer的缩写,泛指警察、海关、边界巡逻、法院官员、调查人员等,在公部门服务的执法人员。
We thank you. We salute you. We honor you. And we promise you: we will ALWAYS have your BACK – now and FOREVER!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump)
▲中译:我们感谢你们。我们向你们致敬。我们以你们为荣。而且我们保证:现在到永远,我们永远做你们的后盾! #2018国际警察首长协会
● salute [səˋlut],及物动词,向…行礼,向…致敬,祝贺。不及物动词,行礼,祝贺,打招呼。名词,敬礼,致意。
川普在“国际警察首长协会年会”演说:
It was my great honor to address the International Association of Chiefs of Police Annual Convention in Orlando, Florida. Thank you!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump)
演说全文(英文):
责任编辑:亦洁