说到虎,几乎人人心里都会为之震惊一下;如遇见了,更会惊吓得不知所措。
它是一只庞然大物,看起来全身是劲,力大无比,无坚不摧,是造物的大杰作。
黑的一条,白的一条,它的全身皮毛,就这样黑白相间,形成有规则的条纹,是画家的大手笔。
它的四只脚,是坚固而具有很大弹性的钢筋,适合于追逐扑杀猎物,是经过铁匠特意铸造的。
它的眼睛,是两盏闪闪发光的灯,总是炯炯有神,不住探照着,是汽车的两盏雾灯。
它的牙齿,是钢刀利剑,可以斩钉截铁,咬断所有最坚韧的骨和肉,是经过千锤百炼的。
它的尾巴,是武者手中的铁棍,一挥一剪,虎虎生风,出神入化,不可一世,是设计家的巧妙设计。
只要它鼻子两边皱出几条皱纹,张开嘴来啸叫,便有数万爆竹同时爆炸的音量,炸弹炸开的威力,顿时山鸣谷应,人畜俱靡。
它常时隐伏在洞穴里,饿了便出来,在草野、山林间逡巡,寻找猎物。只要它一出现,不管是山禽、野鸟都会噤声不鸣,不论是山羌、野兔、山鹿、野牛、野马、山羊,以至人类,都会逃之夭夭。
虎,刚强,猛武,阳性的平方物!
1986年2月13日大众晚报副刊
The Tiger Hsu ChiCheng
Refer to the tiger, almost every one will have a shock in his mind; and will more shock for not to know how to do.
He is a huge monster, look likes he has full energy, having matchless strength, conquering, is a great masterpiece of the creator.
A strip of white and a strip of black, he is thus checkered with black and white on all his fur, into regular strip, a great handwriting.
His four feet, are the steal with solid and great spring, fit for chaste and hunt the prey, is cast specially by the blacksmith.
His eyes are two shining lamp, always brimming with radiating vigour, searching ceaselessly, are two fog lamps of the vehicle.
His teeth are the steel knife and sharp sword, can edge off nail and iron, bit all the toughest bone and flesh, forged in fire.
His tail is the iron stick, a wield and a cut, powerfully imposing, now you see me, as if nobody on earth could beat him, is the clear design by the designer.
Only crapes some wrinkles on two sides of his nose, opens his mouth and howls, will have ten thousand volume of sound explode of firecrackers at same time, the power of the explode, echo between the mountain and valley, both decadent of the persons and animals.
He often lies concealed in the cave, comes out of it while hungry, search for prey among the hironori kusano and mountain forest. Only he appears, no matter mountain birds or wild birds all will keep silence, all will escape away enclose reeve’s muntjac, rabbit, deer, buffalo, wild horse, goal, even human being.
Tiger, firm and unyielding, spurt, two square of male! @
责任编辑:林芳宇