澳门威尼斯人赌场官网

许其正:春光如酒

作者:许其正

(JULIAN STRATENSCHULTE/AFP)

font print 人气: 9
【字号】    
   标签: tags:

那个上午,我在窗下坐读,原本全心沉浸在书中,忘怀身外物的;一定是哪个软物撞上窗玻璃撞得太重了,竟然能使我分神从书页间抬起头来察看。
原来是一只乌嘴鷝仔。它飞行时不小心,撞上了窗玻璃,昏厥在地。所幸不久它就醒转过来飞走了。
这是为什么?是它想飞下来和我共读吗?为什么这么糊涂?为什么没注意到窗玻璃? ……
这么想着,我没心情继续坐读下去了。
我站了起来,走出屋外……。
一走出屋外,我顿时了悟了。
原来是春光如酒,它被春光的醇酒所深深沉醉了。
大地间的万物,醺醺然沉醉着,在春光的醇酒里。
那些花草树木,枝枝沉醉,叶叶醺然,花花酣畅,在微风中,展现各种美姿,各种颜彩,展现纷繁,也摇曳,也欢舞,醉态妩媚。
那些昆虫,尤其是蝴蝶、蜜蜂,冲着群花,不住地飞,不住地舞,发狂地飞,发狂地舞,醉得迷迷糊糊,醉眼矇眬,不省人事,七颠八倒,乱闯乱撞……。
那些鸟,一定也是喝醉了。它们大声地鸣,尽情地唱,把歌声传向各处,任其纷飞… …。
这时,我也沉醉在春天的醇酒里了。
我但愿能常时沉醉其中,不再醒来!

As the Wine Splendour of Spring     Hsu ChiCheng

I take a seat in front of the window that forenoon, am indulging in the book whole my mind originally, forget myself; it must be which soft body dash against the windowpane too heavy, make me raise my head to search it from my attention on the book page.
It’s a scaly-breast munia originally. He flies with carelessly, dashes the window pane, and goes off in a faint. He wakes up very soon luckily and flies away.
Why is it? Is he going to fly to read with me together? Why is he so puzzle? Why does he take no attention of the windowpane?…
Thus thinking, I am not in the mood for reading in sitting here continuously.
I stand up, and go outdoors.
I suddenly realized as soon as I go outdoors.
It as like as the wine splendour of spring originally, he is deep intoxicated with the rich wine of splendour of spring.
Everything in the world, are drunken with intoxicated, in the splendour of spring.
Those flowers, grasses and trees, intoxicated every twig, drunken every leave, drinks to its heart’s content every flower, appear their beautiful posture in the breeze, appear numerous and complicated of every colour, also swing, also dance joyfully, coquetry the drunkenness.
Those insects, especially the butterflies, honeybees, charge the flowers, fly and dance ceaselessly, fly madly, dance madly, are dead intoxicated in faint, dim their drunken eyes, unconsciously, topsy-turvy, in confusion to strike and dash…
Those birds, must drunken also. They chirp loudly, sing to their heart’s content, deliver the song toward everywhere, flutter as they please.
I’m also intoxicated in the wine splendour of spring.
Just wish I can always intoxicate within, and never awaken again!@

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给大澳门威尼斯人赌场官网,请进入
related article
  • 春天来了。春天最先来到郊野。它壮盛地来,给郊野添上一份热闹。 河流由细瘦渐次肥大了起来。它总在阳光下反射出光芒。它因内心兴奋而发出的潺潺流水声,越来越响亮,激溅到各处,弥漫四方…
  • 也会突然觉得自己好像长大了,做什么事都要老陈熟练,蛮像个大人,却又突然天真活泼起来,言行举止有如小孩,有时候让人说成大人,有时候又被人说成小孩。
  • 日复一日,春的讯息传了过来,由远而近,由淡而浓,由稀疏而繁密…… 最早担任传递工程的是偶来的暖日。
  • 这个小女孩在画春。她一次次调着颜彩,右手拿着画笔,一次次去沾水彩,在画纸上画着,要把春的面貌画下来,让春永远留驻。 是春了。春是多么美好呀!
  • 春姑娘,你好!好久不见了。你匆匆忙忙地,上哪儿? 到处走走。 到处走走,干嘛? 赶走冬,赶走寒冷和枯萎,给大家带温暖来。
  • 与春同在,一切丑陋没有了,所有的都是美丽的;一切烦恼没有了,所有的都是心平气和的;一切不安没有了,所有的都是宁静的;一切邪恶都没了,所有的都是纯洁的……。
  • 当春天哼着她的歌,捏弄着她的衣角,缓步而来,炮竹花便劈劈啪啪地拍着手——拍红了手,拍红了脸,满脸堆着笑,欢欣鼓舞地迎接着她的来临…
  • 报春花为大家报告春来的消息,每年如此,从不间断,以它们的叶,以它们的花……。
  • 我想他们一定是在玩一场精彩的棒球赛。由他们的叫声听来,他们玩得很热闹呢。
  • 花季,花开的季节,众花竞相以身体的语言作自我表现的季节!
评论