site logo: www.tvsmo.com

海外申请入英籍小故事一则

——出生证明与护照 名字不一样怎么办?

文/信达英国移民律师行

人气: 250
【字号】    

【大澳门威尼斯人赌场官网2017年02月26日讯】我们接到林太太的委托时她的第二个宝宝Helen已经在国内出生了大半年,她和在英国的丈夫已经分开至少大半年了,在英国这边的家人心急如焚,因为丈夫的工资只能够承担一个申请人的申请,没有办法同时申请他们过来英国团聚,连续好几个月都睡不安稳。

妻子,女儿,只能选一个待在身边,他将作何选择?

三年前,林女士和她的英籍老公威尔逊先生在中国结了婚,之后两个孩子相继出生。威尔逊先生是英国人,他想带着一家人回到英国生活,可是面临的第一大难题是因为他们一家人当时在中国生活,如果他想要把一家人都接到英国团聚,首先需要达到资金要求。威尔逊先生以最快的速度在政府部门找了一份工作,但是工资还差几十镑才能达到移民局的资金要求。

威尔逊先生想先把妻子接来英国,随后再把女儿接过来。他的这个想法很快被我们否定了,因为移民局如果知道这个母亲还有一个孩子在国内,是不会允许一家人把一个小孩子留在其它国家的。

要么只能先申请女儿再申请妻子,要么就两个人同时申请。

我们提出了疑问,为什么不帮小女儿先入籍英国,而是直接来找我们为他办理太太的配偶签证呢?这时候威尔逊先生才发现自己闹了个大乌龙,他以为必须孩子到达了英国境内才可以申请入籍,因为当初他儿子申请入籍的时候,是用旅游签证来到英国,在英国境内办理了英国护照,导致他以为必须人到境内才可以,所以只委托我们帮他太太办理配偶签证。

Helen =海伦

我们和他说,其实小Helen可以先在中国申请英国护照,拿到护照后,我们就可以着手申请他的太太的配偶签证,这样准没问题!并且如果小Helen先入籍英国,威尔逊先生的资金证明就只需满足太太一个申请人即可,如果小Helen不先入籍英国,威尔逊的资金证明必须满足两个申请人。

我们收集齐小Helen的材料,一看,这怎么不是同一个人?

因为小Helen在中国出生,出生证明写的是她的英文名字Helen Wilson,但在中国护照上却被写成:海伦 威尔森,注音是拼音写法Hailun Weiersen。懂得汉语拼音的人都知道,护照上的名字因为需要打中文所以把它音译过来了,但是移民官可不懂,认为这两份文件上的人不是同一个人,要求我们必须证明为什么两个名字不一样。

这时候有疑问了,为什么他们的大儿子也是出生证明、中国护照名字对不上号,可是却已经顺利申请了英国护照呢?原来大儿子属于在英国境内申请入籍,办理的英国护照时直接按照英文版的出生证明申请,没有要求他们提供中国护照,因此就不存在两个证明名字不一样的问题了。

一方面,我们向移民局解释这是音译的名字,同时我们让中国一个权威的翻译公司,出具一份证明,证明Helen Wilson在中文发音内可被翻译成为海伦威尔森。此外,提交了新工作的稳定程度证明,最后移民局让Helen顺利通过了申请,小女儿成功入英籍后马上着手申请妈妈的配偶签证。办理好手续之后终于全家人一起相聚英国啦!

信达有话说:

当时威尔逊先生并不知道孩子在中国也有办法帮她申请英国护照,还以为必须孩子得带到英国才能够申请。如果您拥有英国国籍,你的未成年孩子在海外,我们能够帮他在海外申请入籍英国。

————

信达英国移民律师行由资深移民律师创办,是英国法律协会认证的律师行,提供中文服务。专长投资移民、企业家移民、学生签证续签、家庭团聚、工作签证、拒签上诉。首次咨询服务是免费的。

Tel: 0141 332 9888(中文)

Email: jac@myimmigrationlawyer.co.uk

Wechat: UKvisauk

Website: ◇

 

评论