嘲捐官者
鸦片战争以后,英国侵略者到处骚扰,民不聊生,有的人却因此发国难财,捐钱买官,头插花翎,招摇过市,洋洋得意。于是有人制联嘲之曰:
头上有情飘翠羽;
胸中无策退红毛。
语含讥诮,巧合自然,亦是纪实,并非夸张。联中妙在以“翠羽”对“红毛”。“红毛”,指“洋鬼子”。
“眼前皆赤地,头上有黑天”
有颇为关心时事的甲,乙、丙三人,有一次经过某县衙门,忽见大门上,悬一联云:
眼前皆赤子;
头上有青天。
甲说:“此联很不符合实际,应改换其中两字,方为确切。”于是,他念道:
眼前皆赤地;
头上有黑天。
乙说:“我另有一改法,二位看改得怎么样?”接着,他也念道:
腹中皆白字;
头上尽黄金。
“这样改,可以为那些捐钱做官的人写照吗?”乙问。
“妙!妙!”丙连声称赏,说:“我也有一改法,你俩看好不好?”说完,他高声念道:
手中持白刃;
头上戴红缨。
“好!好!”甲、乙 齐声叫好。
三人各有才情,互相鼓掌大笑。@*
责任编辑:林芳宇