李颀〈送魏万之京〉
朝闻游子唱离歌, 昨夜微霜初渡河。(用倒装句法)
鸿雁不堪愁里听, 云山况是客中过。(写客中愁苦)
关城曙色催寒近, 御苑砧声向晚多。(写日暮天寒)
莫是长安行乐处, 空令岁月易蹉跎!(勉励对方语,词肯意诚,是金玉良言!)
【今译】
早晨,听你向我唱着离别的歌,
昨夜微霜初下时,你渡过黄河。
烦愁中,不忍心听那鸿雁哀鸣,
更何况还有重重关山要经过。
潼关曙色微茫,催促寒冬临近,
皇城中的捣衣声,傍晚格外多。
不要把大城市,当作行乐之地,
虚度年华,会白白地将青春消磨!
【作者介绍】
李颀(读祈。690—751),赵郡(今河北赵县)人。开元二十三年(735)中进士,曾任新乡(今河南新乡)尉,因久未升迁,便辞官归隐于颖阳东川。和当时的诗人王维、綦毋潜、高适、王昌龄、崔颢等,均有唱和之作。擅长七言歌行和七律,善于描写边塞风光,刻画人物形象。对于音乐声情的描绘,更具特色。《全唐诗》录存其诗三卷。
【注释】
魏万:又名颢,唐天宝、大历年间诗人,曾隐居王屋山。曾编李白诗文为《李翰林集》并作序,李白有《送王屋山人魏万诗》。
之:往。
朝闻二句:游子,离别故乡的人,这里指魏万。这二句为倒装句法,意谓昨夜初下微霜,今晨游子唱着离别之歌渡河去京。
况是:何况是,有更不堪之意。
关城:指函谷关城垒,魏万由王屋山去京必经之地。
催寒近:谓寒气越来越重,一路上天气愈来愈冷。
御苑:皇帝的园林,此指长安。砧声:捣衣声。
蹉跎:虚度年华。
【简析】
这是一首送别之作,被送者魏万,是一位晚辈。诗中巧妙地把叙事、写景、抒情融合在一起,表现了作者对被送者的深切关怀与鼓励。诗中没有正面写离愁别绪,而是着意于描写被送人一路上艰苦的跋涉,设想他将要过重重关山,冒风霜苦寒,旅途孤寂艰难。以自己的心情来切实地体会对方只身远行的艰辛。这样设身处地写事,深情自见。在这些景色描写中,也寄寓了作者痛心世路坎坷的感慨。末联劝慰被送人到京以后,不要只知行乐,虚度年华,而要积极向上,语重心长,情意深厚。诗的情调虽较深沉悲凉,但却催人进取,奋发图强。@*
责任编辑:林芳宇