丘吉尔 以坚定意志鼓舞一代人
编译/文谦
70年前的5月8日,德国无条件投降宣告世界大战二战结束。1939年9月1日纳粹入侵波兰,9月3日,英王乔治六世对德宣战,丘吉尔被任命为海军和战时内阁成员,后担任军事协调委员会主席。1940年5月,纳粹入侵荷兰、比利时、卢森堡、法国,英国持续意志坚强的反击纳粹。温斯顿‧丘吉尔以坚定意志领导英国人民直到二战胜利。
“勇气是值得人尊敬的首要人类品质…因为它保证其他优点得以实现。”“Courage is rightly esteemed the first of human qualities … because it is the quality which guarantees all others.”
—英国首相丘吉尔 (Winston Churchill)
欧洲第二次世界大战 于1939年爆发、1945年结束,6年间全球众多国家涉入战事,1亿多名军事人员参战。尽管早在1937年,日本发动卢沟桥七七事变,引爆中国抗日战争。但是大多数人仍把第二次世界大战的爆发定为1939年9月1日德国入侵波兰开始。德国入侵波兰的行动,导致以英国为首的英联邦与法国向德国宣战。德国 入侵波兰后试图在欧洲建立一个大帝国,从1939年末期到1941年初期发动一连串战争,藉由签署条约占领欧洲大部分地区。
英国与英联邦成员国坚持与轴心国继续作战,分别在北非和大西洋海上发生多起军事冲突,英国成了欧洲地区少数能持续反抗德军入侵的主要武力之一。
1940年5月10日,在纳粹连续入侵荷兰、比利时、卢森堡、法国四国的黑云压城的岁月,丘吉尔在国会首相就职演说的名言是:“我所能奉献的唯有热血、辛劳、眼泪和汗水。”(2)“若问我们的政策是什么?我的回答是:在陆上、海上、空中作战。尽我们的全力,尽上帝赋予我们的全部力量去作战,对人类黑暗、可悲的罪恶史上空前凶残的暴政作战。这就是我们的政策。--温斯顿‧丘吉尔(3)”
复兴人类境界和准则的战争
1939年9月3日,英国对德宣战,在英王乔治六世发表了著名令人振奋的演讲之后,丘吉尔在下议院也发表了著名演讲。
“(我们)这代英国人在这里现在已经准备好证明自己没有愧对过去,没有愧对那些先贤和塑造了我们国家的伟大的建国之父们。”(4)
“这不是为波兰或那个国家而战,我们正在为拯救整个世界而战,摆脱纳粹暴政带来的瘟疫,我们抵御这一切是人类最神圣的。这不是帝国扩张和物质利益之战,不是闭关保国之战,从人的先天本性来看,这场战争是证实每个人的权利,复兴人类境界和准则的战争。”(5)
唤醒每个人的信心和信念
一 位名为保罗·米尔华德Paul Millward在他的回忆中写道:“1940年,我能想象我的母亲在家里像少女一样,和她的兄弟姐妹在收音机前挤作一团,焦虑不安地听着丘吉尔的演讲。 那时,随着大撤退,希特勒已经吞噬了大部分西欧,而独自面对纳粹铁蹄的英国陷入了绝望之中。人民心怀着巨大的担心和恐惧等待着丘吉尔演讲,他吐出得每一个音节都让大家凝聚在一起。
直至今天,每当我读到那些伟大的话语,内心深处都会产生无与伦比的决心,让我不屈服于任何困难。 ”
“丘吉尔说:“即使今天,大部分欧洲和其他古老而闻名的国家已经沦陷或者即将被纳粹令人生恶的武器和盖世太保所攻占,我们也不能升起白旗,我们更不能失败。 ……
随着信心和力量的增长,我们将在空中战斗,无论付出什么样的代价,我们都要坚决保护我们的国家。
……
我们,永不投降 ”
这非凡的话语带来的非凡的力量改变了整个国家。演讲让每一个听众内心充满了信心和信念,使我们的国家抵挡住了邪恶的入侵。以一种未明的方式融进了英国人的灵魂深处,唤醒了每个英国人心中的沉睡的雄狮。
事实上,这也是我的母亲不屈不挠精神的来源,甚至就在去年,这一点再次显现了出来。我深刻地记得那个圣诞节,已经79岁高龄的她从楼梯顶直摔到楼下,遭到接连不断的撞击和擦伤后,她不仅幸存了下来,甚至还在圣诞节早上起床并且穿衣打扮,她坚决认为不能因为她而毁了圣诞。我知道这种令人惊异的韧性早已在二战中由丘吉尔无与伦比的演讲注入其内心,并在她那一代人中生长,变的坚不可摧。
英格兰银行的行长莫文‧金(Mervyn King)赞佩说,丘吉尔是“整个自由世界的英雄”。他表示:“温斯顿‧丘吉尔是英国真正伟大的领袖、演说家和作家。最重要的是,他是整个自由世界的英雄。他的能力、勇气、雄辩、智慧和奉献,鼓舞着我们所有人。”
择善固执 不屈不挠
2012年,金融服务巨擘资诚国际有限公司(PwC)针对68国约1300位企业执行长进行了“最钦仰人物”的调查,英国战时首相丘吉尔获选为企业执行长最钦仰的人物。调查报告说:“……这么多执行长都选择在逆境中坚忍不拔的领袖,选择变革、择善固执的领袖。”彰显了获得最钦仰之最的丘吉尔在当今全球企业领袖心中所认同的特质——择善固执,不屈不挠。
美国有史以来最好的朋友
丘吉尔于1941年珍珠港事件爆发的19天后,在一场国会联合会议上发表谈话,呼吁美国坚定不移迎战,并创造了同美国和苏联结盟的基础。丘吉尔建立与美国总统富兰克林·罗斯福的信任,并通过1941年3月,争取到美国至关重要的援助,透过租借法案(Lend Lease Act)允许英国从美国购买战备物资。
在随后的几个月里,丘吉尔与美国总统罗斯福密切合作。在1943年德黑兰Teheran,1945年2月雅尔塔Yalta和1945年7月波茨坦Potsdam会议上,丘吉尔、罗斯福合作制定统一战略,并帮助二战后的自由社会成为同盟。
自由世界的英雄
1953 年,丘吉尔所写的《二战回忆录》六巨册,使他获得1953年诺贝尔文学奖。 1965年,在90岁高龄过世,英国政府给予最高层级的国葬(State Funeral)厚葬他。丘吉尔葬礼之日,伊丽莎白二世女王亲自出席,王公贵族及平民百姓,无分高低都向丘吉尔献上敬意及道别。
正如丘吉尔在对纳粹宣战所指出的“这种道德的说服力给予人永远清新的复苏力量,重新赋予在漫长、忧虑和黑暗岁月的人们以能量”,他预见了人们内心的善良和道德力量最终可以战胜邪恶,走向光明,也给后人得到鼓励,选择正义的力量。◇
原文摘录:(Speech from Winston Churchill)
(1) “Courage is rightly esteemed the first of human qualities … because it is the quality which guarantees all others.”
(2) I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
(3)You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime. That is our policy. --Winston Churchill
(4) There is a generation of Britons here now ready to prove itself not unworthy of the days of yore and not unworthy of those great men, the fathers of our land, who laid the foundations of our laws and shaped the greatness of our country.
(5) This is not a question of fighting for Danzig or fighting for Poland. We are fighting to save the whole world from the pestilence of Nazi tyranny and in defense of all that is most sacred to man. This is no war of domination or imperial aggrandizement or material gain; no war to shut any country out of its sunlight and means of progress. It is a war, viewed in its inherent quality, to establish, on impregnable rocks, the rights of the individual, and it is a war to establish and revive the stature of man.
(参考文献:Winston Churchill’s Poetic Speeches of World War II;Churchill War Speech, September 3, 1939 ,House of Commons ;古容《热血和眼泪奉献给不朽温斯顿‧丘吉尔》及其他大澳门威尼斯人赌场官网报导)
责任编辑:章勤