【大澳门威尼斯人赌场官网2014年09月10日讯】
作词:野泊∙奥客雅(Jeppe Aakjær)
作曲:卡尔∙尼尔森(Carl Nielsen)
夏日出门去看看
农夫平整田间
城市渐远大地现
雀鸟蜜蜂相伴
大麦似绸莓结果
孩童嬉戏旧井畔
黑麦花粉带香味
农庄周围来扩散
丹麦国家多苦难
从北一直到南
幸好人人有面包
无论农民商贩
厚膝盖的黑麦秆
斜坡背后长得欢
啤酒花和梨子树
倍享阳光白墙前
轮渡胸怀敞开宽
穿戴钢盔铁板
劈开水道岸到岸
驰骋美丽峡湾
铜色尖顶砖瓦房
海面明镜顾自盼
远方水上飘白帆
驶向绿岛船慢慢
火车起步大声喘
白烟随之高攀
马驹自由在呼吸
那有安全护栏
牧人聚集起牛群
芦苇草中黄昏叹
傍晚长长之火星
铁匠门里齐射散
丹麦城市丹麦男
穿着耐磨衣衫
量一量丹麦国土
登上丹麦高山
直击远方丘陵景
延入峡湾尽无拦
苍鹭飞迁黄昏里
情溢心间意满滩
诗歌原文
Se dig ud en sommerdag
Se dig ud en sommerdag,
når de bønder tromler:
land æfor og by æbag,
lærkesang og humler.
Byg i skred og bær i blost,
barneleg om frønnet post;
rugens dræ med duft af most,
i drift om brede gårde!
Danmark er et lidet land,
strakt fra nord til sønder,
har dog brød til alle mand,
købstadsfolk som bønder.
Rugen med det svulne knæ
vokser langt i bakkens læ.
Humlekop og pæretræ
får sol mod hvide gavle.
Færgen med det brede bryst,
klædt i stål og plade,
pløjer vej fra kyst til kyst
over bæltets flade.
Kobberspir og tag af tegl
ser sig selv i havets spejl.
Langvejs ude hvide sejl
mod grønne øer bovner.
Toget stønner tungt af sted,
højt sig røgen løfter-
plagen står ved vangeled,
slår sig løs og snøfter.
Hyrden kobler sine kø’r;
aftensuk i siv og rør-
fra den åbne smededør
går lange skumrings-gnister.
– Slider byen, danske mand,
alt for stærkt din trøje,
tag et mål af Danmarks land
fra dets egne høje:
Synet – fjernt af banker lukt –
bliver frit mod bælt og bugt
– stemningsfyldt som hejreflugt
om kvæld, når sol går under.
责任编辑:林彬