徐明义六六风华画集(七)—四季图:夏(彩墨)
夏(彩墨)
我看过一则故事,说神仙吕洞宾有一次经过洞庭湖畔,看到那边景色绝美,山岳巍峨、波光粼粼,随手写了两个字:“虫二”,请人刻上木匾,挂在岳阳楼三楼。由于这两个字没有读音,没有人认得,且是神仙所题,就没人敢把它拿下来,木匾就一直挂在岳阳楼上。千年之后到了明朝,才被一个姓徐的学台给破解了。
多年前我游杭州西湖,在湖畔也看到这两个字,被刻在小石碑上,立在路边,石碑被人摸得晶亮,碑前围绕一群人,七嘴八舌讨论这“虫二”的意义,经人指点,我才恍然大悟──喔,原来西湖也真是风月无边啊。
Four Seasons Pictures II:Summer/ink and color painting
I once saw the story of how the demigod Lu Dongbin saw the exquisitely beautiful scenery around Dongting Lake. Moved by the sharp peaks and gleaming light on the like, he wrote two characters that looked like “虫二,” and had someone carve them on a wooden tablet, which was hung on the third floor of the Yueyang Tower. Because these two characters were unknown and unpronounceable, and had been written by an immortal, nobody dared to take the tablet down, and it continues to hang in the Yueyang Tower. A thousand years later, during the Ming Dynasty, a student by the name of Xu finally interpreted the characters.
I saw these two characters along the lake shore when I visited West Lake in Hangzhou a few years ago. They were carved on a small stone tablet which had been set up along the road. People had rubbed the tablet until it was almost smooth, and a group of people congregated by the tablet and discussed the meaning of “虫二.” After being told that it was believed to mean “boundlessly lovely scenery,” I realized in an instant that West Lake also has gorgeous scenic beauty. @
点阅【徐明义画集】系列文章。
责任编辑:昌英