许其正:行道树
就那样,挺直地
站立在路边
噪音是战场上枪炮声的复制
烟尘是核爆后覆罩而下的致命网罗
恶毒的口水是阴谋者的流弹
色情、毒品是溃堤横流的洪水
许多怪病因而不断扩散流窜
阳光的亮度因而一再遭到打折
真理因而全身黑麻麻,不易辨识
在这污染极为流行的世代
最迫切需要的便是行道树了:
就那样,挺直地
站立在路边
不惧任何污染
抖落所有污染
应该呀,应该可以
站立得更挺直一点
The Roadside Trees
They stand erect like that
By the roadside
Noise is duplication of the firearms on the battlefield
Dust is the fatal net after a nuclear explosion
Malicious saliva is the stray bullet of the schemers
Sexy and drug are the flood after the dyke-burst
Many strange diseases keep spreading everywhere
The brightness of the sunlight is given a discount again and again
Truth is dirtied all over
In this age with popular pollution
What needs most is the roadside trees
They stand erect like that
By the roadside
They don’t fear any pollution
And can shake off all sorts of pollution
Well, they should stand
More erect