【大澳门威尼斯人赌场官网2013年07月18日讯】
雨夜花,雨夜花,受风雨吹落地。 无人看见,暝日怨嗟,花谢落土,不再回。
花落土、花落土,有谁人通看顾? 无情风雨,误阮前途,花蕊凋落,欲如何?
雨无情,雨无情,无想阮的前途。 并无看顾,软弱心性,乎阮前途,失光明。
雨水滴、雨水滴,引阮入受难池! 怎样乎阮,离叶离枝,永远无人,通看见!
寂静的夜晚,冰冷的雨水淅沥沥地滴落整晚。雨水打在离枝的落花上,也打在自伤身世、别有怀抱的幽人心底。歌曲中美丽的花朵,满怀期待有情人眷顾般地盛放,却惨遭风雨摧折、飘然坠地的委屈……时光荏苒,重新哼唱起这首曲子,浮现在您眼前的,是年轻时决定献身音乐的邓雨贤,坚毅不屈的风骨,还是徘徊在夜雨中的浮华酒楼,感受女子痴情的悲戚?
这首耳熟能详的《雨夜花》的曲调凄婉,意境优美,在台湾传唱近79年,细腻刻画台湾人的心情。翻开这首歌的身世,从转述痴情女的心声而大红大紫;到成为日本军歌、征求台籍军伕的屈辱,不仅具体地呈现了台湾社会的历史脉络、社会演变的风貌,也像极了当时身不由己的台湾命运。
凄美情歌缘自心碎事
这首歌于1934年问世,由周添旺先生(1910-1988)作词、邓雨贤先生(1906-1944)谱曲。甫经发行,便风靡全台。据周添旺先生所述,《雨夜花》一词的灵感,源于一段真实际遇:由于工作所需,周添旺常要出入酒店、茶馆应酬。
一日雨夜中,一位酒家女对他倾吐心事:原来女子出身南部纯朴农村,与同乡男孩青梅竹马,早已芳心默许;不料男孩到台北打拼三年后,音讯全无;痴情的女子只有只身北上,探寻下落。经一番辗转后得知男孩已移情别恋,另娶他人。绝望下,女孩无颜回乡,迫于生活,终于沦落风尘。
周添旺将这个令人心碎的故事写入词中,让邓先生谱成曲,交由台湾第一代女歌星“纯纯”(本名刘清香,1914-1943)主唱,立时传遍大街小巷。歌词中所描述的“雨”、“夜”、“花”,这三个凄美哀怨的主题与意象,也在后来很长一段时间里,成为台语歌词历久弥新的创作主流。
日人改为征兵进行曲
由于回响热烈,日人所经营的古伦美亚公司乘胜追击,央周添旺先生编写〈雨夜花〉剧本,委由专为默片电影担任旁白的“电影解说员”(当时称作“辩士”或“旁白士”,在电影上映时巧妙诠释各种演员的口音表情,是当时电影放映的灵魂人物)来讲述这个故事。
唱片公司请到最富盛名的詹天马先生,为其录制《雨夜花》的口白故事版,配上伴奏音效,依旧热销不衰。值得一提的是,这位红极一时的詹天马先生,也是台湾第一首台语流行歌──《桃花泣血记》的作词者。
1938年,日本人为了鼓励台湾人民参战,在命令邓雨贤作新曲遭拒后,便将这首广受台湾人喜爱的《雨夜花》,改编成《南国の花》及雄壮的进行曲《荣誉的军夫》誉れの军夫),鼓吹台湾人应成为壮烈凋零的樱花,将生命献给天王与日本国。音乐随同这段历史,成为台湾人伤痛的烙印。
《雨夜花》前身是儿歌?
《雨夜花》人人耳熟能详,是许多人第一首学会的台语歌。作曲家──39岁即英年早逝的邓雨贤先生,更享有“台湾民谣之父”的美称,成为台湾第一位被塑以雕像纪念的音乐家。
许多探讨台语歌谣的文章甚至学术专著,都提及“雨夜花”的前身是一首儿歌。这些论调指出,当时正值日本统治台湾,许多台湾文学家眼见孩童渐渐“王民化”,情况令人忧心,台湾文学家便开始致力于创作“本土儿童文学”。
当时的新文学健将廖汉臣先生(1912-1980),就在1933年,写了一首描写春天百花争艳的童谣《春天》,并交由邓雨贤先生谱曲。前四句是:“春天到,百花开,红蔷薇,白茉莉……”然而到周添旺先生重新填词,此曲才红遍全台。只是,这样的说法,持异议者大有人在。
首先,邓雨贤未写过儿歌,亲述的“作品一览表”中也无此曲;再者,以其精推细琢的谱曲功力,若强以《春天》一词,配上《雨夜花》之曲,第一句便不合曲调。长期研究与整理台湾歌谣的音乐制作人郑恒隆先生说:“用台语唱‘春天到’的‘到’字,曲调会变得很奇怪,以韵谐来说是不对的。”
此外,邓雨贤也曾说,他都是先有词、体会词意后,才将之谱成曲。如此看来,《雨夜花》是由儿歌衍生而来的说法确有疑义。然而,此曲婉约动人,更象征台湾人早年在苦难中温婉不屈、无怨无悔的坚贞情怀,因此,才能成为传唱不衰的民谣之首,也难怪坊间会流传如此说法了。◇