澳门威尼斯人赌场官网

趣味学德语:学校Schule

作者:吴茵
font print 人气: 51
【字号】    
   标签: tags: , ,

Schule这个词在德语中不仅仅有“学校”的意思,还有很多引申意思。比如培养、教育、训练等。

例句一:Schule machen,这里需要看上下文,可以有两个意思,一个是做榜样。比如:Dieses Beispiel sollte Schule machen。这个例子可以作为榜样,让别人学习。另外一个意思是开办学校,比如“时代周刊”一篇文章的题目是:“Wenn Eltern Schule machen”,意思是,当父母们办学校的时候。

例句二:durch eine harte Schule gehen,意思是经历千辛万苦。比如Er hat 11 lausbuebische Geschwister gehabt und ist bei denen durch eine harte Schule gegangen。他有11个调皮的兄弟姐妹,他的日子过得很不容易。

更多德国资讯请点击大澳门威尼斯人赌场官网欧洲生活网: www.dajiyuan.eu

(责任编辑:文婧)

如果您有新闻线索或资料给大澳门威尼斯人赌场官网,请进入
related article
  • 经在历史上繁盛于整个欧洲的基督教直至现在仍然对欧洲人的生活影响深远,一些具有宗教背景的词语已经成为了德语里约定俗成的话,不管是不是教徒,都会这样说。
  • 使和复活节兔子对望,中间是圣诞装饰球。复活节和圣诞节之间差三四个月,本来是碰不到一起的。Petra Bork/pixelio.de
  • 德文里有两个俗语和“Tür”(门)以及“einrennen”(撞破、撞开)有关。
  • 们在圣诞新年期间刚刚享用了美食大餐,德国人是怎么形容美食家的呢?请看下面几种表达方式。
  • 蓝色在西方代表着贵族的颜色,Blaublut或者blaues Blut(蓝血)指的就是贵族。在德国俗语中,蓝色也有其他一些和贵族无关的意思,下面就举几个例子。
  • DER Stuhl、DIE Lampe、DAS Fenster…(椅子、灯、窗户……)”德语课上老师抑扬顿挫地说道,特别把重音放在了三个词的词性der、die和das上。我和十几个外国学生坐在下面,听得一头雾水。
  • 语里的可分动词和从句这两种语法现象有什么共同点?我敢打赌,德国人一定回答不出这个问题,只有我们这些饱受可分动词和从句之“苦”的外国人才能知道答案,那就是:这两个都是锻练思维连续性的极佳训练。
  • 文里的成语非常深奥,短短的四个字后面就隐藏着一个故事,比如黔驴技穷,意思是有限的一点技能也已经用完了。但是要讲该成语背后的故事,恐怕要多说几句才能讲得清楚。德文中有些俗语也有背后的故事,但是相对要简单很多,比如对应黔驴技穷的俗语可以说是:er ist mit seinem Latein am Ende。直译就是:他的拉丁文没词了。因为一直到近代,拉丁文都是西方教育界和科学界的正式语言,代表着专业知识。这个俗语很可能是在这种情景下产生的:学生用拉丁文讲演,突然忘词了,说不下去了。
  • 骨头”这个词经常出现在中国的俗语中,在德文里也是如此。之前我们曾经提到过懒骨头的德文说法,现在我们看看其他说法。
  • 国人用水滴石穿来比喻只要坚持不懈,细微之力也能做出很难办的事。在德语中说:Steter Tropfen höhlt den Stein。Stet是持续不断的意思;Tropfen是水滴;höhlen在这里是动词,挖空的意思,如果第一个字母大写,同样这个词就变成了名词,意思是洞穴;Stein是石头。合起来就是水滴石穿的意思,其比喻意义也一样。
评论