习语怎么说?
Up in the air 悬而未决,不确定
例句
-I’m not sure what I’m going to do next year. Everything is still up in the air.
明年我会做什么我也不确定,一切还都悬而未决。
-Even though everybody is waiting anxiously for the results of the board meeting about the new project this year, the decision is still up in the air.
尽管大家都着急地等待这次董事会关于今年这个项目的结果,可会议还是没有作出什么决定来。
Hot air 吹牛,空话
例句
Don’t worry about what he says. He just likes to scare people. It makes him feel important. He’s just full of hot air.
别在乎他说的话。他就是喜欢吓唬人,这样就觉得自己很了不起,其实是满嘴胡言。
The politicians have been telling us for years what great plans they have to improve our healthcare system, but they never do a thing. It’s just a lot of hot air.
政客们多年来一直对我们说他们对改善保健制度有什么伟大的计划,但就是一件事都不做,不过是些空话罢了。
为什么这么说?
A Roland for Oliver
势均力敌,旗鼓相当
法兰克国王查理曼手下有十二名武士,其中最出色的两位是罗兰(Roland)和奥利弗(Oliver)。他们功业相若,武艺也相当。有一次,两人约定比武一决雌雄,可是,打了五天,谁都占不了对方丝毫便宜,彼此惺惺相惜,做了好朋友。
成语巧说
A burnt child dreads the fire.一朝被蛇咬,十年怕井绳。 ◇