自出生时起
或知觉地,或不知觉地
我们都在分期付款中
年轻时候
我们比较没那种知觉
我们精力十足,活蹦乱跳
我们懵懵懂懂,天真乐观
我们一身是胆,什么都不怕
有人甚至把生命当足球踢
其实那时并非不在分期付款
等到有那么一天
病痛加身了
体力渐衰了
才突然惊觉,才要精打细算
但是往往已时不我予
要弥补要珍惜已措手不及
于是手忙脚乱
奈何日已西斜
如何让太阳不西坠?
当常到医院看医生时
人生的剩余价值还有多少?
夕阳能有多好?
晚霞能有多灿烂?
后悔?悲叹?顿脚?
人生向棺椁倾斜已止不了,拉不住
绿叶免不了变黄枯萎
果实免不了黄熟坠落
Paying in Installment Hsu ChiCheng
Since our birth
Consciously, or unconsciously
We are all paying in installment
In our youth
We were unconscious of it
We were energetic, hopping and jumping
We knew nothing of the world, naïve and optimistic
We were all courage, dreading nothing
Some even took life as playing soccer
Actually not that we were not paying in installment
Until some day
We are caught with illness
We are weakened of our body
Do we realize we have to make careful calculation
But often it is too late
We lack time to make it up and to cherish
And we are in a flurry
Alas the sun slants westward
How to keep it from westering?
When we went to the doctor
How much surplus value do we still have?
How fine is the setting sun?
How brilliant is the sunglow?
Regret? Sigh? Thump feet?
Our life declines toward the tomb, and on the declining
Green leaves cannot avoid yellowing and withering
And fruit cannot avoid maturing and dropping @