不是我夸大吹嘘
我立身在世
几乎每一部分都是有用的
我绝不作世间的累赘
看一看,想一想
我的一身绿可以养眼
我呼出的氧气有益健康
我创造的浓荫可以作庇荫
我的叶子可以映照季节
我的树干可以作建材
我的身躯可以作鸟雀、虫豸的温床
更重要的是,我挺立的姿态
可以为懦弱者的典范
等而下之,即使死了
我还可以当肥料
谁能否定我的用处?
谁能说我在自我夸大吹嘘?
我就是这么有用的!
至少我不作世间的累赘!
Words of Trees Hsu ChiCheng
Not that I boast and trumpet
I live in this world
And almost each part of mine is useful
I will never be encumbrance in the world
See and think
My green from root to top nourishes the eyes
The oxygen exhaled by me is beneficial to the health
The heavy shade created by me can be protecting
My leaves can mirror the seasons
My trunk can be building material
My body can be the hotbed for birds and worms
What is most important, is that my erect stance
Can be a model for the coward
Then, even if I am dead
I can be the fertilizer
So who can deny my value?
Who can say I am boasting and trumpeting?
So useful I am!
At least I will never be encumbrance in the world!
@