快如一支劲射的箭
疾如一记闪电的光
松鼠在枝叶间疾驰着
无视险巇,如履平地
从这枝到那干
画出海浪般弧线
刹时已穿过多重迷障
身轻体健,无可比拟
整天就那么穿梭在林木间
疾驰过来,疾驰过去
如鸟翱翔在无边的天空
嘻游,采果,饱腹……
当然,有时候
也休息,也睡眠
卸除既有的疲劳
蕴蓄另一次活动的能量
松鼠呀,你是多么令人羡慕呀!
造物为你准备了树林
让你有这一片资产
可以疾驰,从这枝到那干
可以嘻游,采果,饱腹
可以休息,睡眠
你就好好充分利用吧!
啊,多么悠游自在呀!
Squirrel in the Woods Hsu ChiCheng
Quick like a shooting arrow
Fast like the light of lightning
The squirrel is speeding among leaves and trees
Regardless of ruggedness and precipices, as though walking upon flat ground
From this branch to that trunk
Wave-like curves are drawn
Through camouflages after camouflages in no time
Strong of body and light in flight, incomparably
From day to day it shuttles in the woods
It hops here, and skips there
Like a bird flying in the boundless sky
Frolicking, fruit-picking, filling the stomach …
Of course, sometimes
It also stops to rest, and to sleep
To unload weariness
And to collect energy for the next activity
Oh, squirrel, how enviable you are!
The Creator has prepared a forest
For you as your asset
Where you can hop and skip, from this branch to that trunk
You can frolick, pick fruit, and fill your stomach
You can stop to rest, and to sleep
Just make the best of it!
Oh, how free and leisurely you are!
@